藏花糖英文解釋翻譯、藏花糖的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【化】 crocose
分詞翻譯:
藏花的英語翻譯:
【化】 saffron
【醫】 saffron
糖的英語翻譯:
candy; sugar; sugared; sweets
【化】 saccharide; saccharides; sugar; sugars
【醫】 saccharide; saccharo-; saccharum; sucre; sugar
【經】 Csce; sugar
專業解析
從漢英詞典角度解析,“藏花糖”并非現代漢語常用詞彙,其含義需結合構詞法與相關領域知識進行推測性解釋。根據現有文獻及術語構成規律,可作如下分析:
一、術語構成與核心含義推測
“藏花糖”為複合名詞,由“藏花”+“糖”構成:
- 藏花:通常指代藏紅花(Crocus sativus L.),一種名貴中藥材和香料,英文為Saffron。其幹燥柱頭具有獨特香氣、金黃色澤及藥用價值《中華人民共和國藥典》将藏紅花列為活血化瘀類藥材。
- 糖:指食糖(Sugar)或以糖為基質的食品,如糖果(Candy)、糖漿(Syrup)等。
綜合釋義:
“藏花糖”最可能指以藏紅花(Saffron)為主要風味或功能成分制成的糖制品。其形态可能包括:
- 含藏紅花的糖果(Saffron-flavored Candy / Saffron Candy)
- 藏紅花風味糖漿(Saffron Syrup)
- 添加藏紅花的藥用糖膏(傳統制劑,如蜜丸輔料或獨立糖膏)
二、英文對應翻譯建議
基于上述分析,“藏花糖”的推薦英譯為:
- Saffron Sugar (廣義指含藏紅花的糖類制品)
- Saffron Candy (特指糖果形态)
- Saffron-infused Sugar/Syrup (強調藏紅花風味浸漬過程)
三、潛在應用與文化背景
藏紅花因其稀有性、獨特風味(略帶苦味的草木香)及傳統藥用價值(活血、解郁),常被用于高端食品與滋補品:
- 食品領域:波斯、印度及地中海菜肴中常用藏紅花為米飯、甜點增色添香,如西班牙海鮮飯(Paella)、波斯藏紅花冰淇淋(Bastani Sonnati)。藏花糖可能屬此類風味糖果或烹饪用糖。
- 傳統醫藥:中醫及阿育吠陀醫學中,藏紅花常與蜂蜜或糖配伍制成膏方,用于改善氣血、舒緩情緒。“藏花糖”可能指此類含糖藥膳制劑。
四、權威性說明
需指出,“藏花糖”并非标準化術語,其具體定義需依據具體産品語境。以上解釋基于:
- 漢語構詞法規則(限定詞“藏花”+中心詞“糖”)
- 藏紅花的廣泛應用場景(食品、藥品)
- 糖制品在傳統與現代加工中的常見形态
參考資料:
- 國家藥典委員會. 《中華人民共和國藥典》2020年版一部 [M]. 中國醫藥科技出版社. (說明藏紅花藥用地位)
- International Journal of Gastronomy and Food Science, "Saffron in culinary traditions: A review" (闡述藏紅花在食品中的應用)
網絡擴展解釋
"藏花糖"對應的英文翻譯為crocose。以下是相關解釋:
-
詞源解析
- "藏花"對應英文saffron(即藏紅花),源于植物學名稱Crocus sativus;
- "糖"對應saccharide/sugar,屬于碳水化合物類物質。
-
化學屬性
- Crocose可能指從藏紅花中提取的糖類化合物,但需注意:當前可查證的權威化學詞典(如《Merck Index》)未收錄該詞條;
- 可能為舊稱或特定研究領域術語,建議通過SciFinder或PubMed查閱最新文獻确認具體結構。
-
潛在關聯
- 藏紅花中已知含有的糖苷類物質如crocin(藏紅花素),其分解可能産生糖類衍生物;
- 不排除早期文獻将crocin代謝産物稱為crocose的可能。
建議需要學術引用時,優先核實《中國藥典》英文版或國際IUPAC命名文件。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
按骨術的便利品避役屬補充燃料油癡想窗玻璃磁盤實用程式磁盤文件優化程式單調遞增函數抵作動脈曲張反時針轉分割訴訟标的分子簇負責的高等菌隔膜分離器固有瑕疵交互式文件激奮質激素的履行契約責任面積系數模型化語言契據的見證人去除塗層實際作業替代銅壺滴漏