
"庶出"是中國傳統宗法制度下的親屬關系術語,指非正妻所生子女。在漢英詞典中通常譯為"born of a concubine"或"illegitimate child",但需注意後者帶有現代法律色彩。根據《牛津漢英大詞典》第3版,該詞核心含義包含三層:
現代法律體系下,隨着一夫一妻制的确立,該概念已失去法律效力。但人類學研究表明,在部分傳統宗族活動中仍保留相關區分機制,如福建林氏宗譜仍單列庶出支系。英語語境使用時,建議采用學術性譯法"non-dynastic offspring"以避免歧義。
Oxford Chinese Dictionary 3rd ed. 《中國法律史》中華書局2018 《朱子家禮譯注》上海古籍出版社 廈門大學《東南族譜研究》課題組2022報告 Cambridge Handbook of Chinese Linguistics 2021
“庶出”是封建宗法制度下的一個概念,指由妾室或非正妻的嫔妃所生的子女,其地位和權利與嫡出(正妻所生子女)存在顯著差異。以下從多個角度詳細解釋該詞:
身份界定
庶出子女的母親通常是側室、偏房或無名分的妾室。盡管妾室的存在被家族和社會認可,但其地位遠低于正妻,如“雲泥之隔”()。例如《紅樓夢》中的探春即為賈政的庶出之女()。
繼承權差異
家族地位
庶出子女在家族中常被視為次要成員,例如妾室去世後不列入宗族牌位()。這種身份差異也影響其婚嫁與社會關系()。
曆史演變
清朝以後,嫡庶界限逐漸淡化。如康熙、雍正、乾隆均為庶出,其生母非皇後()。這一變化反映出宗法制度在實際政治中的靈活性。
情感色彩
該詞常含貶義,暗示身份低微或家庭關系複雜。例如“庶出文人需加倍努力以改善出身”()。
反義詞與對比
與“嫡出”相對,嫡庶之别是古代家族倫理的核心矛盾之一()。
如今“庶出”一詞主要用于曆史研究或文學分析,反映封建社會的等級制度。需注意其與現代平等觀念的沖突,避免在當代語境中直接使用(綜合、)。
如需進一步了解具體案例或曆史細節,可參考《紅樓夢》等古典文學作品,或查閱宗法制度相關研究。
按合理價格支付被動幹擾編輯圖案不凋的不調諧的吃力的蟲漆酚單位磁力管發育過小非尋常光複消色差的航空衛星通信環形網絡化學離子泵賄賂物鉀堿醇液賈斯特斯氏試驗接合作用居先的勘驗例行調整流動貨櫃箱顱内聯胎畸胎汽油裡程乳酸輪廓杆菌設置用戶信息首飾樹脂再生銅酞菁微型開關