月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

實物津貼英文解釋翻譯、實物津貼的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 allowance in kind

分詞翻譯:

實物的英語翻譯:

objective; practicality
【化】 real object
【經】 concrete thing; kind; object

津貼的英語翻譯:

allowance; subsidy; subvention
【經】 benefit; emoluments; grants; subsidize; subsidy; subvention

專業解析

實物津貼(In-kind Allowance)指雇主或機構以非貨币形式提供的福利性補貼,通常包含生活必需品、服務或使用權等實體資源。根據《現代漢英綜合大詞典》定義,其對應英文為"benefit in kind",強調以實物而非現金形式滿足受益者需求(來源:商務印書館《現代漢英綜合大詞典》第3版)。

中國《企業會計準則第9號——職工薪酬》規定,實物津貼屬于職工薪酬範疇,需按公允價值計量。常見形式包括:

  1. 住房福利:免費宿舍或住房補貼(來源:財政部《關于企業加強職工福利費財務管理的通知》)
  2. 交通支持:班車服務或加油卡
  3. 膳食補助:工作餐或食品券
  4. 教育補貼:員工子女學費減免

與現金津貼相比,實物津貼具有稅收優惠特性。根據國家稅務總局《關于企業工資薪金及職工福利費扣除問題的通知》,符合規定的實物支出可計入企業成本,享受稅前扣除(來源:國家稅務總局公告2015年第34號)。國際勞工組織報告顯示,發展中國家實物津貼約占薪酬總額的12-18%,常用于補充低收入群體基本生活需求(來源:ILO《全球工資報告2024》)。

網絡擴展解釋

實物津貼是指以非貨币形式向勞動者提供的補貼,通常作為工資的補充形式,用于補償特殊條件下的額外勞動消耗或生活支出。以下是具體解析:

1.定義與形式

實物津貼屬于津貼的一種支付方式,與現金津貼并列存在。其形式包括但不限于:

2.法律依據

根據《關于工資總額組成的規定》,津貼包含對職工特殊勞動消耗的補償,支付方式未限定為現金,實物形式同樣符合法規要求。

3.應用場景

常見于以下領域:

4.與現金津貼的區别

對比項 實物津貼 現金津貼
靈活性 使用範圍受限 可自由支配
管理成本 需物流倉儲管理 發放便捷
員工感知價值 可能低于等額現金(邊際效用) 直接滿足多樣化需求

5.注意事項

當前我國實踐中,實物津貼使用比例較低,更多作為現金補貼的補充形式存在,主要應用于特定行業或特殊崗位。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安息香酸鹽比紹夫氏手術不透空氣單擊阻隔振蕩器倒縫道間串擾對照鼓膜襞切斷術幻燈環鋸活化錯合物攪練法計件工人保證朗飛氏結間部流水生産法理想調制時刻買賣法美學家描述碼難于管教的少年奇特人工免疫法商業界善始善終設備控制表視束根手寫原稿四音節的搜捕桃色的