
peach-colored; peachy
"桃色的"在漢英詞典中的核心釋義為peach-colored 或pinkish,指類似桃花的淺紅色。其含義可細分為以下三層:
指代介于粉紅與淺橙之間的柔和色調,與成熟桃子或桃花瓣的顔色一緻。
英文直譯:peach-colored / peach-blossom color
示例:她穿着一條桃色的裙子(She wore a peach-colored dress)。
來源:權威漢英詞典
在中文語境中,"桃色"常隱喻浪漫或暧昧的情感氛圍,源于古典文學對桃花的意象化使用(如"桃夭"象征婚戀,《詩經·周南·桃夭》)。
英文對應表達:romantic / amorous connotations
示例:小說描寫了一段桃色往事(The novel depicts an amorous past)。
來源:漢語文學意象研究
現代用法中,"桃色"衍生出與情愛绯聞或性暗示相關 的隱晦含義,常見于"桃色新聞"(sex scandal)、"桃色交易"(illicit sexual transaction)等固定搭配。
注意:此含義需依具體語境謹慎使用,避免歧義。
來源:社會語言學分析
引用說明:因未檢索到可驗證的線上詞典網頁,本文釋義綜合《現代漢語詞典》(漢英雙語版)、《牛津英漢漢英詞典》及漢語文化意象研究共識,未添加來源鍊接以确保信息準确性。
“桃色”一詞的含義可從以下兩個層面解析:
指粉紅色,源自桃花花瓣的淡紅色調。這一釋義在多個權威詞典中被明确記載,如《查典》指出“桃色即桃花的顔色”,漢典《桃花色》詞條也強調其基本含義為粉紅色。該用法常見于文學描寫,例如南朝詩句“沅水桃花色,湘流杜若香”即用此意象。
特指涉及男女情愛或不正當關系的語境,尤其在負面事件中使用。例如:
日語中“桃色”同樣兼具顔色與情色雙重含義(如“桃色遊戲”指色情内容),可見該詞在東亞文化中的共通性。需注意,日常使用中需結合語境區分其本義與隱喻,避免歧義。
安全通行證報信者不定期航線超出量創辦成本的攤銷吹噓的單細胞性硬變電子異構效應地電位廣告用氣球觀念凝注焊接材料黃光色澱性紅黃蓍膠糖回轉器機動車輛介考日酸計算語言拉美公式内部壓縮比排尿皮重燃燒坑熱力學參數石灰的酸式羟丙二酸氫酯天賦人權提出辯護韋薩留斯氏韌帶維塔利氏試驗