
亦作“槀飫”。书篇名。犒赏。《书·舜典》:“帝釐下土,方设居方,别生分类,作《汨作》、《九共》、《九篇》、《槀飫》。” 孔 传:“槀,劳也。飫,赐也。”
"槁饫"并非现代汉语常用词汇,在权威汉语辞书中未见独立收录。其含义需拆解分析其单字本义,并结合古文献用例推测可能的组合义:
槁 (gǎo)
饫 (yù)
“槁饫”可能的组合义推测 由于“槁饫”未作为固定词条被辞书收录,其确切含义需依据上下文判断。结合单字义,可作两种推测:
结论: “槁饫”是一个生僻且未被现代权威辞书收录的词汇组合。其核心含义需通过分析“槁”(干枯、憔悴)与“饫”(饱食、私宴)的单字本义,并结合具体语境来推断,可能指向“粗劣的食物”或“在困顿中进食”等相关概念。若无确切古籍出处佐证,不宜在现代汉语中随意使用。
“槁饫”是一个较为生僻的词语,其含义和用法需结合文献考证。以下是综合搜索结果后的解释:
在《尚书·舜典》中记载:“作《汨作》《九共》《九篇》《槀饫》。”这里的“槀饫”(与“槁饫”通)是篇名,指犒赏臣民。孔安国注解:“槀,劳也;饫,赐也。”即通过食物赏赐以示慰劳。
部分现代资料(如)将其解释为“形容食物干瘪不新鲜”,或比喻“人憔悴、精神不振”。但此用法缺乏权威文献佐证,可能是对字面义的衍生解读,需谨慎使用。
需注意“槁饫”与《尚书》中“槀饫”的差异,后者为特定历史文本中的专有名词,前者可能是字形相近导致的混淆或现代新解。
建议在正式场合优先采用《尚书》中的释义,若需引用引申义,需注明来源并注意语境。
白发红颜,白发朱颜霸王风月閟器草架常话驰仰穿壁创述犓腴词根打挟大劫当刑而王碓磑风谏复员改操易节高符工作证谷积和题河献回滩架子猪诘晨介节进种绝倒课学空勤扣浪澜波离黍六色役钱谩怜马勺涅面判例剖裂扑通轻描淡写洒落商均伤面子赸赸梢摇神殿神坛身章实用性耸翠田窦提壶提念哃喝投闲妥洽先公贤传小康型消费