
“车在马前”是一个源自古代汉语的典故性表达,字面指车辆行驶时位于马匹前方的反常现象,深层含义则用来比喻违背常理、主次颠倒的行为或状态。该说法最早可追溯至《礼记·中庸》中的“车在马前,非其道也”,强调事物应遵循自然规律与合理秩序。
从语义学角度分析,该短语通过具象场景传递抽象哲理。其中“车”象征结果或次要部分,“马”代表动力或核心要素,二者位置的错位暗含对逻辑关系的批判。例如《战国策·齐策》曾用“犹车在马前而求其行”形容策略失当的困境,体现了古代汉语以物喻理的修辞特征。
现代《汉语成语大词典》(商务印书馆,2018版)将其收录为成语,释义为:“形容本末倒置,违背事物正常发展规律”。该词典同时援引《韩非子·外储说左上》中的使用范例,印证了成语在先秦文献中的活跃应用。
在语用层面,该表达常见于文学评论与哲学论述。如梁启超《饮冰室文集》评点宋明理学时,曾以“车在马前之谬”批评某些理论架构的缺陷,展现了成语在学术讨论中的生命力。当代语言学者王力在《古代汉语常识》中则指出,这类典故成语承载着中华文化特有的思辨智慧。
“车在马前”是一个源自《礼记·学记》的成语,其含义和用法如下:
比喻学习或训练新事物时,需通过观察模仿、循序渐进的方式掌握技能,尤其强调有经验者引导的重要性。其典故源于古代训练小马驾车的方法:将小马系在车后,让它跟随大马拉车的过程,逐渐熟悉动作,避免因陌生而受惊。
《礼记·学记》记载:“始驾马者反之,车在马前。” 孔颖达疏解称,训练小马时,先让大马拉车在前,小马系于车后跟随观察。通过长期见习,小马逐渐习惯驾车动作,最终能独立拉车而不惊惧。
类似谚语如“熟读王叔和,不如临症多”(《儒林外史》),均强调实践观察的重要性。英文中“Learn the ropes”(学习绳索操作)亦含相似逻辑。
白巾把絶冰筯补凑赤缇崇贵纯嘏弹斤估两调省低利东林十八贤顿颡凤车罡风干吾共默贡闱管辖归心似箭痼疾好运哗伍灰哑江右拮据畿郡祭厉疾痛九滨军风纪均齐趷登登闚欲老忘浑泪干肠断廉访使联手燎祡林牙缕说麦酒木数囊括四海腩炙平忽七孔齐头数事外授记首虐双幅窣堵香泝沿镗威讨情陶融慝礼橡皮霄阁销售额