
同“ 鄂君被 ”。 明 张煌言 《暑雨同诸子限韵仍禁江窗二字》之一:“愁满风尘侵 鄂 被,梦回烟树绕 吴 艭。”参见“ 鄂君被 ”。
鄂被是汉语中较为罕见的复合词,其核心含义需从构词语素解析:
"鄂"的本义
《汉语大词典》指出,"鄂"最初指古地名(今湖北省北部),后引申为边际、边界的含义,如《史记·商君列传》中"批亢捣虚,形格势禁,则自为解耳"中"亢"通"吭",即喉咙,与"鄂"的边界义相关。此字在《说文解字》中被释为"江夏县",即今湖北地区的地域指代。
"被"的语义流变
据《古代汉语词典》记载,"被"原指覆盖身体的寝具,后衍生出"覆盖""蒙受"等动词用法,如《楚辞·招魂》"翡翠珠被,烂齐光些"即描绘被褥的华丽纹饰。其作为名词时特指带有刺绣装饰的寝具。
复合词的特殊含义
"鄂被"作为复合词可见于地方志文献,特指湖北地区传统婚俗中的刺绣喜被。这类织物以鄂绣工艺著称,被面多采用楚文化特色的凤鸟纹样,《荆楚岁时记》记载其"用五色丝线,作鸾凤和鸣之形",具有祈福纳吉的文化内涵。
语用特征
该词在现代汉语中属于历史语用范畴,主要出现于民俗研究及古代服饰考证领域。其使用受地域文化限制,在通用语境中常被"绣花被""婚庆被"等现代词汇替代。
“鄂被”是一个汉语词汇,其含义与历史典故相关,以下是详细解释:
“鄂被”同“鄂君被”,源自春秋时期楚国贵族鄂君子晳的故事。据记载,鄂君乘舟时,越女以歌声示爱,鄂君以绣被覆盖越女,象征两情相悦。这一典故成为后世文学中男女欢爱的隐喻。
明代诗人张煌言在《暑雨同诸子限韵仍禁江窗二字》中写道:“愁满风尘侵鄂被,梦回烟树绕吴艭。”此处“鄂被”借指缠绵的情感或思念。
“鄂”在古汉语中亦指湖北地区或姓氏(少数读作Ào),但“鄂被”一词与此无关。
如需进一步了解“鄂君被”的原始典故,可参考《说苑·善说》等古籍记载。
变褊标季比冲谄敬茶仙澄緑串鼓此以词元词主村翁雕刺敦慎覆车鬼魇含姿和均鸿工会状户庭剿饷解珥桀士精思经信进禨尽心知性旧瓶新酒旧染就许疾学骏气槛棂窾木癞头蟆狼犬劳爱磏仁罹诟流目龙门二十品马上公目不忍视脑幕切入漆墨三逆三无坐处撒嘴申谕熟彩衣束箧书香人家贴题亡散位于为渊驱鱼﹐为丛驱雀窝窝别别仙鼠小刑