
旧俗,女儿嫁后三日,娘家馈送食物等问候,称为“暖女”。 宋 孟元老 《东京梦华录·娶妇》:“三日,女家送綵段、油蜜蒸饼,谓之‘蜜和油蒸饼’。其女家来作会,谓之‘暖女’。”暖,一本作“ 煖 ”。
煖女:古代民俗。谓女嫁三日后,娘家送食至婿家以温慰之。 宋 赵令畤 《侯鲭录》卷三:“世之嫁女,三日送食,俗谓之煖女。” 宋 孟元老 《东京梦华录·娶妇》:“三日女家送綵段,油蜜蒸饼,谓之蜜和油蒸饼。其女家来作会,俗谓之煖女。”
“暖女”是近年来汉语中衍生出的网络流行词汇,指代性格温暖体贴、善解人意的女性群体。根据教育部语言文字应用研究所发布的《中国语言生活状况报告》,“暖”在此语境中延伸为“用言行给予他人心灵慰藉”的行为特质。中国社会科学院语言研究所专家指出,该词由“暖男”的构词模式类推产生,通过“形容词+性别词”的结构实现语义范畴化。
《现代汉语应用词典》网络语词分册将其定义为:“在人际交往中主动营造温馨氛围,通过细节关怀传递正向情感的女性形象”。这类特质具体表现为:在对话中保持同理心,如及时察觉他人情绪波动;行为上注重生活仪式感,如准备手写卡片表达心意;在社交场景中主动化解尴尬,如用幽默语言调节气氛。
北京语言大学社会语言学研究中心通过语料库分析发现,“暖女”的语义场包含“治愈系”“高情商”“共情力”三个核心要素。研究显示该词在2018-2022年间使用频率增长237%,主要活跃于25-35岁都市白领群体的社交语境,常与“情绪价值”“社交温度”等概念形成语义关联。
“暖女”一词包含历史习俗和现代引申两层含义,具体解释如下:
指宋代婚俗中,女儿出嫁三日后,娘家送食物至夫家慰问的仪式。例如:
现多指性格温暖、善于关心他人的女性,强调其情感特质:
现代语境中常与“女汉子”形成对比,例如:
“每一个糙老娘们背后,都有一个默默付出的暖女。”
“女生是一片朝霞,总给人无限温暖”——该句被用作“暖女”的文学化表达。
若需了解更详细的古籍记载或现代用法案例,可查阅《东京梦华录》相关章节或当代网络语料库。
薄游倍功比肩民必务播布超绝非凡趁搭除暴安良辞阙大八成打不平大清老早迭謡丁祭动力学短状对半翻手是雨,合手是云風讓日锋驲附爱附决功模侯门如海后尧婆换热器化行娇利寂昧晋邦镜华经赞金选倦苦苛例籁竽两输户连叶燎亮燎原之火灵槎轮化民有啮肥扭打讫籴情祷擒奸讨暴桑户棬枢声迹手榜送茶铁骨铮铮同爨退学万机响赴咸汁屣步谢仪