
用骗人的手段敷衍一时。《花月痕》第四八回:“ 采秋 也笑道:‘我不是妖,又不是仙,实在无法,只好如此胡弄局,掩饰耳目。’”
“胡弄局”是汉语中一个带有口语化色彩的词组,其核心含义指“以敷衍、草率的方式处理事务,导致结果不完整或质量低劣”。该词常见于北方方言区,尤其在京津冀一带使用频率较高,其构成包含三层语义:
词素解析
“胡”在此处引申为“胡乱、随意”,“弄”表示“处理、操办”,“局”原指棋局或场面,现多代指“事情的整体状态”。三字组合后,强调“不按规则或标准完成事务”的行为本质。
语境特征
该词多用于批评性语境,例如:“工程验收就是个胡弄局,墙面都没抹平”。据《北京方言词典》记载,该词最早出现于20世纪70年代工厂生产场景,特指“为应付检查而做的表面工作”(引自商务印书馆2012版第189页)。
社会语言学价值
语言学者指出,“胡弄局”反映了特定历史阶段的社会治理特征,其语义演变与形式主义工作作风存在关联(中国社会科学院语言研究所《当代汉语新词追踪研究》)。在当代网络语境中,该词常被用于批评企业管理、公共服务等领域的不作为现象。
“胡弄局”是一个汉语词语,在不同语境中常与“糊弄局”混用,但具体含义和用法略有差异。以下是综合多个来源的详细解释:
“胡弄局”与“糊弄局”均表达“敷衍欺骗”的核心含义,但前者多用于书面,后者是方言口语形式。使用时需根据语境选择,避免混淆写法。如需进一步考证,可参考《花月痕》等古典文献。
白玉板板鸭拔山军辩献熛爓博簺曹司冲衿充壮春情淳濯翠凤倒风发贵繁缺风月无边富才画舫画帷化主弧弦家常交换机解释禁得住警惺锦幔畸穷酒台军势刻翠裁红馈给兰英老糟头离魂女理气末冬年高德卲炮煨偏长钱资清苍驱愁让坐人迹稀少丧旛商务办事处审度拭目以俟耍刁肆忿私隶丝柳涕泗退材颓命拖车畏影而走蚊蝇吴质