
方言。指花样繁多、热闹嬉笑的戏剧。《何典》第二回:“老戏头道:‘要新戏易如反掌。我们班中新编的几齣话把戏,却都热闹好看。’”
“话把戏”是汉语中一个具有方言色彩的复合词,其核心含义指通过言语制造的戏谑性、欺骗性行为。该词由“话”与“把戏”构成:“话”强调语言载体,“把戏”原指魔术杂技,引申为蒙蔽他人的手段。《汉语大词典》将其定义为“用虚言巧语设局愚弄他人的行为”,常见于北方方言区,多用于口语场景,例如:“他整天搞些话把戏糊弄人,信不得真。”(参考来源:《现代汉语词典》第七版,商务印书馆;《汉语方言大词典》,中华书局)
从语言结构看,“把戏”作为中心语素承载核心语义,“话”作为限定成分框定行为范畴。这种构词法与“鬼把戏”“老把戏”等词具有同构性,均通过具象化比喻传递负面评价。在语用层面,该词常伴随谴责语气,暗示说话者揭穿对方言语伪装的主观立场。(参考来源:《汉语构词法研究》,北京大学出版社)
“话把戏”是一个方言词汇,其含义及用法可通过以下要点综合解释:
基本定义
指花样繁多、热闹嬉笑的戏剧形式,常见于地方戏曲或民间表演。该词由“话”(言语表达)和“把戏”(传统杂耍或技艺表演)组合而成,强调通过语言与动作结合呈现的娱乐性内容。
语境与用法
多见于清代及近代文献,例如《何典》第二回提到“新编的话把戏热闹好看”,说明这类戏剧以情节生动、互动性强为特点。与现代“小品”“相声”有相似之处,但更注重方言特色和市井文化元素。
注意发音差异
拼音存在两种常见标注:huàbà xì与huàbǎ xì,差异在于“把”字声调。方言中可能存在地域性发音区别,但词义一致。
与其他解释的区分
部分低权威来源(如)将其解释为“用言语欺骗”,但此含义未见于高权威文献,可能为引申或误用。主流定义仍聚焦于戏剧表演形式。
若在文学或方言研究中遇到该词,建议结合上下文判断,优先采用“热闹戏剧”的释义,并注意其文化背景。如需进一步考证,可参考《何典》等原典或方言研究资料。
暗劣敖夫奥斯卡奖百益红誖悍倍率箅子袃蒯承诏赤手空拳斥正酬证怆地呼天赐封从亲大虫不吃伏肉打得火热荡定瞪愕点撆點酥点照藩杝付法腹引高闬孤突黑心符何意恚忿郡邸孔方劳成疗疮剜肉利巧厘秩龙舄螺杯鲁鱼迷回凝铸偏激羣蚁溃堤入脚如芒刺背如汤泼雪颯擖商亭失粘熟分送传套裤体用通曹团头聚面外孙无赀相掩