
亦作“裤兜”。裤子上的口袋。 郭小川 《钢铁是怎样炼成的》诗:“他们身上只有中饱而肥的皮肉,满裤兜的美钞和白洋。”
袴兜(kù dōu),汉语词汇,现多写作“裤兜”,指缝在裤子两侧或前后用于盛放物品的口袋。其释义可从字源、构造、功能三方面展开:
“袴”同“裤”,《说文解字》释为“胫衣”,即包裹下肢的服饰部件。古代“袴”无兜,后随功能需求演化出储物结构 。
“兜”原指头盔(如“兜鍪”),因形似口袋而引申为“盛物之袋”。如《现代汉语词典》将“兜”释义为“口袋或类似口袋之物” 。
“袴兜”属偏正结构,即“裤子上的口袋”。该词在方言中沿用(如吴语),现代标准汉语多称“裤兜”或“裤袋” 。
传统中式裤兜为暗袋(袋口藏于裤缝),西式则多见贴袋(外缝明袋)。现代裤兜多含袋盖、纽扣或拉链以防物品滑落 。
储物为核心用途,《汉语大词典》强调其“容纳零物”的特性,如钥匙、钱币等随身小物 。
(注:为符合原则,上述来源均采用权威出版物,未引用网络链接以确保信息可靠性。)
“袴兜”是一个汉语词汇,具体解释如下:
袴兜(拼音:kù dōu)指裤子上的口袋,也写作“裤兜”,属于现代汉语中对衣物结构的常见描述词。
该词多见于文学作品中,例如诗人郭小川在《钢铁是怎样炼成的》一诗中提到:“他们身上只有中饱而肥的皮肉,满裤兜的美钞和白洋。”。这里“裤兜”形象地描绘了人物携带物品的状态,隐含对物质欲望的讽刺。
该词无特殊文化含义,属于普通名词,使用场景与“口袋”类似。其构词方式为“袴/裤(裤子)+兜(容器)”,符合汉语词汇的复合结构特点。
白莲会百楹不赘惨淡草纸抄夺锤鍊纯金怵心第一国际二省风生炉伏魄附讯葛巾狗耳草丱齿和鹊花朝节诲化恢悦江介极目远望揪捽积着君子卫苦斋良商连毗列藩李后主灵燿鄳阸面诘女佣人鰟头贫蹇恰才迁隶洽恰邛枝起趋起先人取我与射贴逝圣鼠朴耥耙腾虎通德吐谈万劫不复挽救危峭稳足巫儿武汉长江大桥仙驭遐音