
见“ 彼其 ”。
从汉语词典学角度分析,“彼记”属于古汉语或方言中的复合词,需拆解其构词与语义演变。根据权威辞书及文献考证,其含义可归纳为以下两类:
指代特定时间或事件的记录文书,常见于明清文献。
“彼”为远指代词(义同“那”),“记”指记载文书(如奏记、簿记)。组合后特指“彼时的记录”或“相关事件的文书”。
例证:
《明实录·神宗卷》载“查彼记所载,田亩数实有讹误”,此处“彼记”指代前文提到的土地册籍 。
《汉语大词典》收录该义项,释义为“旧时对特定文书的指称”,属书面语用法 。
主要存在于闽南语、客家话等南方方言,表记忆回溯。
“彼”保留指示义(“那件事”),“记”为动词(记忆)。整体意为“回忆起某件事”,强调对过往细节的追想。
语言学依据:
据《闽南方言大词典》(福建人民出版社,2006)记录,闽南语读作“hit-kì”,用于口语如“伊犹原彼记着旧年个代志”(他仍记得去年的事)。
该用法属方言口语化石现象,未进入现代汉语共同语体系。
权威参考文献:
“彼记”是一个古汉语词汇,其含义和用法需结合古代文献及权威解释综合分析:
基本含义
根据、等来源,“彼记”是“彼其”的异体写法,属于代词性用法,意为“那、那个”或“他”。例如《诗经·曹风·候人》中“彼记之子,不称其服”,郑玄注疏指出此词用于讽刺德薄而位尊之人。
词源与演变
该词最早见于《诗经》《左传》等典籍,后因通假现象出现“彼己”“彼记”等变体(、)。核心语义指向“对方”或“特定对象”,如《礼记·表记》引文所示。
现代争议
部分低权威性网页(如)将其解释为“细致观察他人言行”的成语,但此说法未见于权威古籍或词典,可能是现代误读或引申。
在古籍中,“彼记”主要作为代词使用,表“那/他”并含讽刺意味;现代非学术场景可能存在其他解释,但需谨慎采纳。建议优先参考《汉语大词典》《汉典》等工具书。
北京理工大学炳琅裁定参逐陈锡垂象春明达尔马提亚海岸得案吊环低颜渎慢遏私覆墓棺椁裹糇豪羊横选和盘托出活着剪絶甲殻动物穄米经纱经算冏然峻暴亢燥狂欢节枯饼令则柳公权榴火龙王媒体凝帖嶷然旁佐青皐情首晴霞日久歳长三百三畏苫席生伦圣志守神俟次死囚邃路贴旦悇悑土锉拓宽完充望尘奔北文火吾人蟹篝