
[Coca-Cola] 一种汽水的商标名。这是一种碳酸气化的软饮料,加入古6*柯树叶和苏丹可乐果的提取物、蔗糖、糖色、酸和芳香物质,作为加香调味之用
关注词典网微信公众号:词典网,回复:可口可乐汉语 快速查询。
“可口可乐”是英语“Coca-Cola”的音译词,也是现代汉语中兼具音译与意译特征的经典译名。该词汇由语言学家蒋彝于1935年根据英文发音与中文表意需求结合创造,现已成为具有文化影响力的专有名词。
从汉语构词角度分析,“可口”一词取自《庄子·天运》“柤梨橘柚,其味相反,而皆可于口”,原指食物滋味宜人,后引申为美味适口之意。“可乐”则源自《后汉书》记载的“此乐使人忘死”,承载着愉悦欢欣的文化内涵。二者组合既保留原品牌发音,又通过汉字表意功能传递“美味畅快”的双重概念。
根据《现代汉语词典》(第7版)释义,“可口可乐”特指全球知名碳酸饮料品牌,其名称构成符合汉语外来词“谐音译义”的造词规律。商务印书馆《汉语外来词词典》指出,该译名成功实现了“音节对应”与“语义增值”的语言转化,成为跨文化传播的典范案例。
语言学研究表明,“可口可乐”的命名策略完美融合了汉语“双声叠韵”的音律美感(“可”与“口”、“可”与“乐”声母相同)与表意文字的优势。这种译法既遵循赵元任提出的“音义兼顾”翻译原则,又暗合传统商业字号讲究吉祥寓名的文化心理。
品牌官方文献记载显示,该中文名称自1933年起在中国大陆正式注册使用,经上海辞书出版社《中国商标史》考证,其命名过程体现了民国时期中外语言交融的典型特征。可口可乐公司官网《品牌历史》专栏也确认,该译名是“全球最成功的品牌本地化案例之一”。
“可口可乐”是一个具有多重含义的词语,其解释需结合品牌背景、语言翻译及文化内涵综合理解:
品牌与产品定义
作为全球知名饮料品牌,“可口可乐”诞生于1886年美国亚特兰大,是一种含咖啡因的碳酸软饮。其成分包括古柯叶、苏丹可乐果提取物、蔗糖及芳香物质,通过碳酸气化工艺制成。
中文译名的由来
中文名“可口可乐”是翻译史上的经典案例,由上海学者蒋彝(一说为某教授)在20世纪20年代翻译比赛中所创。该译名既音译英文“Coca-Cola”,又融入“美味可口、开心快乐”的意译,兼具音韵美与寓意。
词语的延伸含义
在汉语中,“可口可乐”偶尔被用作成语,形容食物或饮品美味可口,或泛指令人愉悦的事物。例如《左传》中“德行可象,声气可乐”即表达类似意境。
文化与社会影响
自1948年成为中国市场首个销量破百万箱的海外品牌后,“可口可乐”逐渐成为全球化符号,其名称也融入日常语言,甚至衍生出“快乐水”等昵称。
补充说明:
可通过等来源进一步查阅品牌历史细节。
按时暴气獱獭煏爆笔匣伯鸾之灶不疚传化寸草不生代立独得颿颿腹疾伏阙桂殿哈剌寒渚皓旰洪泛区歡呼话账忽若夹袄交护嘉羡锦亭谨脩酒慈开心符潦水乐地雷布离逷买骨马夹蹑蹀霓幢乾茨腊弃民轻裘缓辔侵扰穷池之鱼日冠肉痿如如山口世眼守政霜露感桃花命天式嗁呼同辈途次吐刚茹柔无津吴牛喘月下遗西蓝花