
造纸的嫩竹皮子,可以引火或照明。 周立波 《山乡巨变》上二六:“ 亭面胡 把柴放在享堂里,这样地说:‘你看看,这是什么货?焦干的,烧起来点亮皮子一样。’”
“亮皮子”是一个汉语方言词汇,其含义在不同语境下有特定解释:
基本定义
亮皮子指造纸用的嫩竹皮子,具有易燃特性,常用于引火或临时照明。该词源自传统手工艺中对竹材的利用。
文学出处
作家周立波在《山乡巨变》中曾用此词描述燃料:“焦干的,烧起来点亮皮子一样”,比喻干燥竹皮燃烧时的明亮火光。
其他可能的引申义
在部分方言中,“皮子”可泛指表皮或皮革(如提到),但“亮皮子”特指竹皮。需注意与“漆皮”(亮皮,)区分,后者指经过表面处理的皮革材质,与造纸无关。
提示:若遇到该词的其他语境用法,建议结合具体场景进一步分析。
《亮皮子》一词用来形容人穿着华丽、打扮得很酷的样子。这个词语通常用于形容那些时髦、时尚的人。
《亮皮子》一词的拆分部首是⺜(犬旁),它的总笔画数为8。
《亮皮子》一词最早出现在北京方言中,后来逐渐被普通话广泛使用。它的意思原本是指外地来京的人,因为他们通常打扮得非常光鲜漂亮,所以被称为“亮皮子”。
《亮皮子》的繁体字为「亮皮子」。
在古代汉字书写中,《亮皮子》的写法可能有所不同,因为汉字的字形和写法会随着时间的推移而变化。然而,我们目前没有确切的资料来说明古代对于这个词的写法。
1. 他总是穿着亮皮子,看起来很时髦。
2. 这个明星真是个亮皮子,每个造型都很出色。
亮丽、皮鞋、子弹、亮光
时髦、潮流、时尚
朴素、平庸、土气
【别人正在浏览】