
(1) [nuts for entertaining guests at a wedding]∶旧俗,在定婚或结婚时分送给亲友或招待宾客的干果
(2) [red painted eggs,presented to friends on the third day of the birth of one’s baby] 〈方〉∶用红颜料等染红了的鸡蛋
(1).喜庆时用以招待宾客或分送亲友的干果,如花生、枣儿、桂元之类。 巴金 《秋》八:“她又跟着一些女客和小孩去抢那些精致的喜果。”
(2).即红蛋。旧俗婚娶或生孩子的人家用以分送亲友邻居。参见“ 喜蛋 ”。
喜果是中国传统婚俗中的重要象征物,特指婚礼中用于馈赠宾客或装饰的干果类食品。其核心含义可从以下四方面解析:
基本释义
根据《汉语大词典》释义,喜果原指“婚庆时用以款待宾客或作为回礼的干果”,常见种类包括红枣、花生、桂圆、莲子等。此类组合被称为“四喜果”,取“枣生桂子”谐音,表达早生贵子的祈愿(来源:《中国民俗文化大典·婚嫁卷》)。
文化象征
喜果承载着多重吉祥寓意:红枣象征红火美满,花生寓意儿女双全,桂圆关联富贵圆满,莲子则代表连生贵子。其色彩多为红色系,契合中国传统婚庆的喜庆氛围(来源:中国社会科学院《民间象征符号研究》)。
地域差异
北方地区常以核桃、栗子替代莲子,形成“北派喜果”;闽粤一带则添加椰子糖、冬瓜糖等甜味果品,强调“甜甜蜜蜜”的婚姻期许(来源:《中国地方婚俗志》)。
现代演变
当代婚礼中,喜果逐渐融入巧克力、定制糖饰等新元素,但传统干果组合仍作为文化符号保留,被列入部分地区的非物质文化遗产保护名录(来源:国家非物质文化遗产数据库)。
关于“喜果”的词义,根据搜索结果可从以下方面详细解释:
“喜果”是由“喜”(喜庆)和“果”(果实/结果)组成的词语,主要包含两种含义:
婚俗中的喜果
生子习俗中的喜果
不同地区对“喜果”的定义略有不同。例如,北方部分地区侧重干果和红蛋,而冀鲁豫交界地带更强调糕点形式的“喜果子”。
如需更全面的信息,可参考沪江在线词典及冀南民俗资料。
报请变改兵戟兵役制敝室脖领菜瓜仓粟扯縴拉烟充饩打钎大显神通店房趸积翻搅发起副食品甘露赶早庚辰广庭大众鼓盆汉官河女淮南体戛磨讲语驾娘交竹寂蔑计念絶笔糠星扣户跨跃列车员陵域碖碅锚地靡然顺风桥道青江晴天羣愿羣玉山容饰如夫人沈江失迎时制世烛始祖寿宫韬符调丝品竹痌瘝幄殿悟入无预谢柬