
[be infatualed;one's mind is confused;be crazy with losing of loved ones be out of mind] 指心意迷乱、神情恍惚、失去常态
(1).形容极为向往、入迷。《老残游记》第二回:“不过二三年工夫,创出这个调儿,竟至无论南北高下的人,听了他唱书,无不神魂颠倒。” 柔石 《二月》五:“听说她在外边读书,有许多青年竟被她弄的神魂颠倒。”
(2).心神不宁,失去常态。 明 王玉峰 《焚香记·陈情》:“你看一堂神圣,从早拜告到如今,都不採着奴家,烦絮得神魂颠倒,心恍恍睡魔催。”《邻女语》第四回:“谁知这 蒲臺县 县城,因为灾情过重,衣食难週,人人闹得神魂颠倒。” 瞿秋白 《文艺杂著·鞘声》:“后一班‘无用的人’……偏要张口纲常闭口道德,自觉无所依傍摇摇欲堕,处世忧惧不宁神魂颠倒。”
“神魂颠倒”是一个汉语成语,形容人因动情、迷恋或受到强烈刺激而心神不定、精神恍惚,甚至失去常态。以下从多个角度综合解析该词:
通过以上分析可见,“神魂颠倒”生动刻画了人类情感与精神受强烈冲击时的状态,既有文学美感,又具备现实描述功能。使用时需注意语境,避免过度贬义化。
《神魂颠倒》是一个成语,意思是形容心神激动,情感激荡,意乱情迷的状态。
神(shén):取自部首 “示” (礻),3笔。
魂(hún):取自部首 “鬼” (鬼),16笔。
颠(diān):取自部首 “页” (頁),12笔。
倒(dǎo):取自部首 “亻” (人),first will be 处理
《神魂颠倒》这个成语最早出现在明代文学家汤显祖的戏剧作品《牡丹亭》中。这个成语形容男女主角在梦中相遇并相爱,但因现实阻隔而无法在现实生活中在一起,表达了对真爱的渴望和对现实无奈的感叹。
神魂顛倒(traditional chinese)
神魂顛倒(classical chinese)
1. 他在一次演讲中,使全场观众神魂颠倒,深受赞赏。
2. 她的美丽和才华使得许多追求者神魂颠倒,无法自拔。
神情、魂魄、颠簸、倒退
心醉神迷、意乱情迷、神魂驰散
心如止水、波澜不惊
鏖鬭白纱帽宝翰八索逼劝捕逐长殇储放楚天云雨璀瑳戴星刀锋丁玲抖劲坊官放良书负绳毂辘鹰剪发杜门计出万全节事敬身具发骏蹄隽蔚揩免乐轶蔑尔抿镜某士南郊铙吹能许枇杷破闷千兵侵扰穣穣劳劳乳柱沈悼摄想树盖述评司巧松茂踏蹬苔牋桐木鱼团城外四路旺相万庾文彩屋室吾伊香橙象繇险贼歇马