
[be infatualed;one's mind is confused;be crazy with losing of loved ones be out of mind] 指心意迷亂、神情恍惚、失去常态
(1).形容極為向往、入迷。《老殘遊記》第二回:“不過二三年工夫,創出這個調兒,竟至無論南北高下的人,聽了他唱書,無不神魂颠倒。” 柔石 《二月》五:“聽說她在外邊讀書,有許多青年竟被她弄的神魂颠倒。”
(2).心神不甯,失去常态。 明 王玉峰 《焚香記·陳情》:“你看一堂神聖,從早拜告到如今,都不採着奴家,煩絮得神魂颠倒,心恍恍睡魔催。”《鄰女語》第四回:“誰知這 蒲臺縣 縣城,因為災情過重,衣食難週,人人鬧得神魂颠倒。” 瞿秋白 《文藝雜著·鞘聲》:“後一班‘無用的人’……偏要張口綱常閉口道德,自覺無所依傍搖搖欲堕,處世憂懼不甯神魂颠倒。”
“神魂颠倒”是一個漢語成語,形容人因動情、迷戀或受到強烈刺激而心神不定、精神恍惚,甚至失去常态。以下從多個角度綜合解析該詞:
通過以上分析可見,“神魂颠倒”生動刻畫了人類情感與精神受強烈沖擊時的狀态,既有文學美感,又具備現實描述功能。使用時需注意語境,避免過度貶義化。
《神魂颠倒》是一個成語,意思是形容心神激動,情感激蕩,意亂情迷的狀态。
神(shén):取自部首 “示” (礻),3筆。
魂(hún):取自部首 “鬼” (鬼),16筆。
颠(diān):取自部首 “頁” (頁),12筆。
倒(dǎo):取自部首 “亻” (人),first will be 處理
《神魂颠倒》這個成語最早出現在明代文學家湯顯祖的戲劇作品《牡丹亭》中。這個成語形容男女主角在夢中相遇并相愛,但因現實阻隔而無法在現實生活中在一起,表達了對真愛的渴望和對現實無奈的感歎。
神魂顛倒(traditional chinese)
神魂顛倒(classical chinese)
1. 他在一次演講中,使全場觀衆神魂颠倒,深受贊賞。
2. 她的美麗和才華使得許多追求者神魂颠倒,無法自拔。
神情、魂魄、颠簸、倒退
心醉神迷、意亂情迷、神魂馳散
心如止水、波瀾不驚
【别人正在浏覽】