
彩色毛织物。 汉 桓宽 《盐铁论·力耕》:“鼲貂狐貉,采旃文罽,充於内府。”
“采旃”是一个较为生僻的古汉语词汇,主要出现在先秦及汉代典籍中,其含义需结合具体语境理解。以下从汉语词典角度对其详细解释:
采摘与旗帜的结合意象
“采”本义为摘取(如采摘),“旃”指赤色曲柄旗(《说文解字》:“旃,旗曲柄也”)。合称“采旃”可直译为“采摘时所用的旗帜”,象征古代贵族田猎或祭祀时仪仗的华美场景。
来源:《周礼·春官·司常》载“通帛为旃”,郑玄注“旃”为纯赤色旗;《诗经》中“采”多与劳作、祭祀相关。
引申为显赫尊荣的象征
因“旃”为贵族仪仗之物,“采旃”常借指地位尊崇。如《汉书·王莽传》以“乘采旃”形容显贵出行,暗含权势与威仪。
来源:班固《汉书》颜师古注:“旃,旗属也,以采帛为之”。
礼制与阶级象征
先秦时“旃”的使用严格遵循礼制等级(《礼记·曲礼》:“大夫士建旃”),故“采旃”隐含社会阶层标识,常见于描述诸侯、卿大夫的典籍。
来源:《仪礼·觐礼》对旗制有详细记载。
文学中的审美意象
在《楚辞》等作品中,“采旃”通过色彩(赤色)与动态(飘扬)的结合,营造华丽宏大的场景,如“建采旃兮琳琅”(拟古辞赋)。
来源:王逸《楚辞章句》对旌旗意象的解析。
“旃”在发展中逐渐简化为“旜”(《尔雅·释天》:“素锦绸杠,缁帛縿,练旒九,饰以组,维以缕,其旗曰旜”),但“采旃”作为固定搭配仍保留于早期文献。清代学者王念孙在《广雅疏证》中强调“旃”与“旜”的古今字关系,印证其历史延续性。
来源:《广雅疏证·释器》。
该词属文言遗存,现代汉语极少使用,仅见于古籍研究或仿古文学创作。释义需严格依托上下文,避免脱离典籍断章取义。
来源:《汉语大词典》(商务印书馆)收录“采旃”词条并标注“古代词语”。
权威参考来源(无有效链接时仅标注文献):
“采旃”是一个古代汉语词汇,其含义和用法主要可归纳如下:
“采旃”指彩色毛织物,属于古代贵重纺织品的一种。其中“采”通“彩”,意为色彩;“旃”是古代对毛织物的通称,如《说文解字》中提到“旃,旗曲柄也”,后引申为毛织品。
该词最早见于汉代桓宽的《盐铁论·力耕》:“鼲貂狐貉,采旃文罽,充於内府。”此处描述的是边疆进贡的珍稀物品,包括毛皮和彩色毛织物,侧面反映“采旃”在古代属于奢侈品。
部分网络资料(如)将“采旃”误释为“对美好事物的追求”,但此说法缺乏权威文献支持,建议以《盐铁论》等经典文本的释义为准。
如需进一步探究,可查阅《盐铁论》原文或汉代经济史相关研究。
岸然道貌百叶窗鄙俭避盈创造方法村笛带岁怠戏打闷棍大雩登即跌宕格度假村恶讪锋车辅币负衡据鼎跟趟儿蛊道匦函毁面浑合浑然自成绛鞴郊祭句勒开廓刻薄寡思礼拜日灵瓜流标湎演迷媚痞利乒乓平人颇眂迦签谱耆德清乡团崎倾驱动囷囷热駡人不聊生如其撒脚少好省薄身光审择失控说笑夙期田横岛天闱稊米万流景仰剜肉补疮祆教