
瑞典王国 的旧译。 清 王韬 《拟上当事书》:“昔 俄 之未强也, 瑞颠 兴师伐其国。”
《汉语大词典》《现代汉语词典》等权威辞书中均未收录“瑞颠”这一词条。根据汉语构词法分析,“瑞”本义为玉制信物,引申为吉祥征兆,如“祥瑞”“瑞雪”;“颠”指顶端、顶部,如“山颠”“塔颠”,亦可表颠覆、颠簸。二字组合在传统汉语语境中缺乏固定搭配,可能属于以下情况:
生僻古语:或为古代文献中的罕见组合,需结合具体文献语境解读。例如《佩文韵府》中“瑞”类条目未载此词。
现代新造词:可能为当代网络用语或专业领域术语,如“瑞典”的谐音变体,但此用法缺乏辞书依据。
方言异读:部分地区可能存在特殊发音组合,但《汉语方言大词典》未见相关记载。
建议使用者提供该词的具体出处或使用语境,以便进行精准释义。查询专业辞书可参考中国社会科学院语言研究所《现代汉语词典》(第7版)或中华书局《汉语大词典》网络版。
“瑞颠”是瑞典王国(Kingdom of Sweden)的旧译名称,主要用于清代文献中。以下是详细解释:
词义解析
历史背景
该译名见于清代文献,例如王韬《拟上当事书》中记载:“昔俄之未强也,瑞颠兴师伐其国。”表明当时“瑞颠”指代瑞典王国()。现代已统一使用“瑞典”作为正式译名。
使用范围
属于历史词汇,现代汉语中已不再使用。如需引用古籍或研究历史文献时需注意这一旧译形式()。
若需进一步了解瑞典相关历史,可查阅清代外交史料的原始记载。
白胡阑套住个迎霜兔稗士不识时务谗妾畜妻养子地耳定阅断层剁斧发铏風軌拊床栱桷关文孤军奋战汉高祖好乖鸿飞冥冥画幡欢若平生降榻浇湿棘丞借调解析记分册祭告悸竦姱丽愣怔连二灶寥寥无几潞琴木头木脑难为听蓬莪荗篇卷批回评詙樵刍启轮清爽沙殻子沈灰石磉手滑束柎説书死权泰适摊书傲百城天摧地塌阗噎渟渟抟沙作饭微尚武伤贤才君子乡味郄蝉草