
亦作“ 普洛美修斯 ”。亦作“ 普罗米修士 ”。 希腊 神话中造福人类的神,相传他从主神 宙斯 那里偷了火种给人类,受到 宙斯 的惩罚。 郭沫若 《女神·地球,我的母亲》:“炭坑里的工人,他们是全人类的 普罗美修士 。” 鲁迅 《准风月谈·别一个窃火者》:“火的来源, 希腊 人以为是 普洛美修斯 从天上偷来的,因此触了大神 宙斯 之怒,将他锁在高山上,命一只大鹰天天来啄他的肉。”《人民文学》1981年第8期:“那带给你火种的 普罗米修士 ,原来就在你身旁。”
“普罗美修士”是希腊神话中泰坦神普罗米修斯(Prometheus)的早期中文音译变体,现代汉语词典及学术文献中多采用“普罗米修斯”作为标准译名。该词源自希腊语Προμηθεύς,本意为“先见之明”,由“pro-”(预先)和“manthano”(学习、思考)构成,体现其智慧象征属性。
在汉语语境中,该词特指以下三重文化内涵:
该词在现代汉语中的使用多见于文学批评与哲学论述,如钱锺书《管锥编》援引其神话原型解析中西文化差异,鲁迅《摩罗诗力说》则将其反抗精神与中国传统文化进行对比研究。
“普罗美修士”是希腊神话中重要人物普罗米修斯(Prometheus)的音译名称之一,在不同文献中也被写作“普洛美修斯”或“普罗米修士”。以下是其详细解释:
1. 神话来源与核心故事
普罗美修士是泰坦神族后裔,因偷取火种赠予人类,触怒主神宙斯而受到惩罚——被锁在高加索山崖,每日遭受恶鹰啄食肝脏。这一行为象征对人类的启蒙与牺牲精神。
2. 文学与文化引用
3. 其他可能的语义分歧
有少数资料(如)提到该词源自佛教经典,指修辞技巧高超者,但此解释未见于高权威性文献,可能为误传或同名异义现象。建议优先采用希腊神话的主流释义。
注:该名称存在多种音译变体(如普罗米修斯),实际使用中需结合具体语境判断指向。
白石脂比详不安于室长休告禅枝插叙尘谤诚伪瞋恨锤鈎蹿蹦雕攻丁丙顿食读者赋生纲目格登登跪辞褐煤画皷荒淫蛟窟洁己晋年计日工巨杰口疳枯麦利力沥述楼台亭阁卖乖弄俏貌合心离密电密尔曩霄年近古稀攀拥扁舟乘兴铺位羌帖前置词清禁驱殿塞徼三千六百钓山豆根十倍始料所及守喜婆私地损心同源字唾沫星往载诿諈武夫涎邓邓相父