
商量妥当。《红楼梦》第九七回:“咱们一夜都説结了,就好办了。”《儿女英雄传》第二七回:“説结了,咱好给他张罗事情。”
“说结”是一个汉语词汇,其含义和用法可通过以下方面综合解释:
“说结”指商量妥当或达成共识,常用于描述双方或多方通过沟通后形成明确结论的情景。例如:
该词多用于古典文学或口语化表达,现代汉语中较少使用。其核心在于“通过语言沟通(说)使事情收束(结)”,强调过程与结果的结合。
目前该词多出现在文学研究或方言中,日常交流中常用“谈妥”“商量好”等替代。例如:“双方已说结合作细节”可理解为“双方已敲定合作细节”。
“说结”是带有古典色彩的动词,强调通过商议达成一致。如需更完整例句或历史用例,可参考《红楼梦》《儿女英雄传》原著。
説結是一个由两个汉字组成的词语,可以拆分为「説」和「結」。其中,「説」的部首是「言」,它是一个常用的汉字部首,表示与语言有关的事物。「結」的部首是「糸(纟)」,表示与纽结、结构有关的事物。
「説結」一词的来源可以追溯到古代汉语。在繁体字中,「説結」的写法为「説結」,没有太大的变化。在古代汉字写法中,「説結」可能有不同的写法,因为汉字书写形式的演变以及不同地区的书写习惯存在差异。
以下是一个关于「説結」的例句:
1. 他用了很长的时间才把这个故事的説結道出来。
2. 这部小说的説結非常出人意料。
与「説結」有关的组词包括:
1. 解結:表示解开纠缠、牵绊的意思。
2. 綁結:表示被绳子等物所捆绑,难以自由的意思。
与「説結」相似或相关的词语有:
1. 结语:表示在文章、演讲等结束时说的话或陈述的内容。
2. 结局:表示事物发展到最后的结果。
与「説結」相反的词语是「开放」,表示不受框架、束缚的状态。
【别人正在浏览】