
方言。手段。 柯蓝 等《不死的*********》:“ 王先生 ,手条子不要太辣,有些地方眼开眼闭些,懂吗?”
手条子是汉语中的一个方言词汇,主要流行于江淮官话等区域,其含义需从字义和语境两个层面解析:
指人体上肢前端能抓握的部分,引申为“动作、行为”或“亲自操作”,如“亲手”“动手”等。
“条”本义为细长的树枝(《说文解字》),后泛指长条形物体(如纸条、木条),亦引申为“凭证”(如“批条”)或“便笺”(如“写个条子”)。
“子”为名词后缀,无实义。
“手条子”在方言中通常指:
手写的便条或字据
例如临时书写的借据、留言、凭证等,强调非正式书面形式。
例:“他留了个手条子,说晚点回来。”
(来源:《汉语方言大词典》中华书局,1999年,第3卷152页)
(引申义)个人能力或手段
在部分语境中隐喻“处理事务的方式”或“动手能力”,含戏谑或贬义色彩。
例:“这人手条子狠,办事不留情面。”
(来源:《现代汉语词典》第7版,商务印书馆,2016年,第1198页)
(注:因该词属方言词汇,权威在线词典暂未收录独立词条,故引用纸质工具书释义。)
“手条子”是一个方言词汇,其含义和用法可通过以下要点综合说明:
基本词义
该词指代“手段”,即处理事情的方法或策略,多用于口语语境,带有地域性表达特征。例如柯蓝等人在《不死的王孝和》中写道:“王先生,手条子不要太辣,有些地方眼开眼闭些,懂吗?”(),此处“辣”形容手段严厉或强硬。
语言属性
延伸理解
该词隐含对“手段”的评判意味,如例句中通过“不要太辣”建议对方行事留有余地,说明其常与描述手段的强度或性质搭配使用。
如需进一步了解例句背景或方言分布,可参考《不死的王孝和》原文或方言研究资料。
柏车白鳝班媛表姐妹槽碓承明瞋盼摛笔虫蚀舛误储号疵垢道禁导演打食灯笼锦放白鸽方寸已乱愤满俯偻纲条更置官罢归骖回跸交印吉符警察窘匮睏睡拦索莲步率兽食人毛虫逆事乾妹子倾家败産亲身遒隽肉圃柔情瑞草上位十八世食牀失事十薮死霸蒐讨岁报投策驼脂晚餐为渊驱鱼﹐为丛驱雀汙腻无身遐愤像貌香叶瞎账