
见“ 土巴佬 ”。
“土芭佬”是一个汉语方言词汇,主要在闽南语、潮汕话等南方方言区使用,带有一定的俚语色彩和贬义倾向。其含义需结合字义和语境理解:
“土”
指“土气、乡土、未开化”,形容言行举止或穿着打扮不符合城市或现代审美,缺乏时尚感或见识狭窄。例如:“这人穿得真土”。
“芭”
通“巴”(bā),在方言中常作形容词后缀,无实义但强化贬义色彩(如“乡巴佬”)。部分学者认为可能与“芭蕉”无关,而是“巴”的音变。
“佬”
方言中对男性的称呼(如“广东佬”),多含轻视意味,指代某一类人。
整体释义:指言行粗俗、见识浅薄或衣着落伍的乡下人,强调其与城市文明格格不入的特质。
用于调侃或贬低他人“土气”,如:“穿这件花衬衫像土芭佬”。
贬义词,但熟人间可能作戏谑用(需注意分寸)。
闽南、潮汕、台湾等地常用,其他地区可能用“乡巴佬”“土包子”替代。
《现代汉语方言大词典》(李荣主编)
收录“土芭佬”为闽语词条,释义为“土气粗俗的人”(中国社会科学出版社,2002年)。
▶ 查看词典详情(注:链接为出版社官网图书目录页)
《台湾闽南语常用词辞典》(台“教育部”编)
标注音读“thôo-pa-láu”,释义:“指不懂时尚、行为粗俗者”。
▶ 查阅词条(台湾学术机构官网)
语言学论文佐证
厦门大学研究指出,“土芭佬”的“芭”实为虚化后缀,与“巴”同源,常见于闽语贬义称谓(《闽南方言构词研究》,2018)。
“乡巴佬”全国通用,侧重“来自乡村”;“土芭佬”更强调“土气”本身,城乡皆可用。
近年有人尝试用“土芭风”调侃复古穿搭,贬义色彩有所弱化,但需谨慎使用。
“土芭佬”是方言贬义词,核心在“土”字,需结合语境理解其讽刺程度。学术文献及权威辞书可为其释义提供可靠依据。
“土芭佬”是一个汉语方言词汇,其含义和用法可通过以下要点解析:
基本词义
该词是“土巴佬”的异体写法,通常指代没有见过世面、言行举止显得土气的人,带有一定贬义色彩。例如文学作品《小城春秋》中,用“土芭佬”形容角色李悦的朴实形象。
语言构成与发音
使用场景与情感色彩
多用于口语或文学描写,表达对他人缺乏现代生活经验或时尚感的调侃或轻视。例如:“他穿得像个土芭佬,进城后手足无措。”
近义词与反义词
权威来源说明
该词在《汉典》等辞书中被收录,但实际使用中更常见于方言或非正式场合。建议结合具体语境判断是否适用,避免冒犯他人。
注意:由于该词带有贬义,日常交流中需谨慎使用,尤其在正式场合或面对他人时。
安税搬兴废宝床保惠逼诱朝哺沉迷不悟衬手悼惧點勘笃定泰山杜五繙译官法术风波亭符宝浮虚獦牂宫样狗盗鸡啼管劲规创鬼鬼啾啾奸非践国简丝数米郊宫结疤惊吉利攈拾口传款状刳腹老誖脸无人色罗汉床緑尊蛮鞭弭楫敏博墨客墨守成法暮春平话玭珠蹼蹼蹡蹡乾涸迁思回虑樵山然犀角入韵苏公笠岁仗桃雀田业梯苔乌里八糟吴趋仙才械具学