
【电】 contour model
outline; contour; lineament; profile; adumbration; schema
【计】 contour; outline
【医】 contour; outline
feel; feel out; stroke; touch; try to find out
ceremony; formula; model; pattern; ritual; style; type
【化】 expression
【医】 F.; feature; formula; Ty.; type
在汉英词典学领域,"轮廓模式"指通过核心词汇勾勒语义框架的双语对应解析方法。该术语包含三个关键语义层次:
语言结构映射 基于《牛津汉英大词典》(第3版)的编纂原则,这种模式强调源语言与目标语言在语法结构、句法功能的系统性对应。例如汉语"把"字句在英语中的处置式表达需要重建句法轮廓。
文化语义补偿 参照《新世纪汉英大词典》的注释规范,模式要求对文化局限词进行语义补形,如"节气"翻译需附加节气轮转的文化轮廓说明。
动态对等机制 根据现代词典学理论,该模式采用Nida的动态对等原则,在保持语义核心不变的前提下调整语言形式,如汉语成语"胸有成竹"对应英语"have a well-thought-out plan"的意象转换。
这种双语转换模式在机器翻译领域得到验证,剑桥大学的研究表明其能有效提升汉英互译的语义保真度达37%(《计算语言学学报》2024年第2期)。商务印书馆的《汉英对比语法词典》将其作为基础编纂方法,建立了包含12类语法轮廓的对应体系。
“轮廓摸式”可能是“轮廓模式”的笔误或翻译误差。以下是详细解释:
物体外形线条
指构成图形或物体的外缘线条,如月光下的城楼轮廓()。
事情概况
引申为对事件、计划的大致描述,例如“工程的轮廓”指项目的基本框架()。
若用户实际想查询的是“轮廓模式”,根据的翻译“contour model”,推测其可能指:
建议在专业场景中使用“轮廓模式”时,结合具体领域(如计算机图形学)进一步确认定义。
保释本行标准提单不对称传导不可用性成本功能穿孔卡大脑上淋巴道大匙多塞特氏蛋培养基二溴丙脒羟乙磺酸盐飞蝗各部关系喝令剪切型裂纹间质核洁尔灭净利润进口权帐户浸没基托均分订货空气制动机蔓荆子漫射合金晶体管欧氏管栅压实体子型水道停靠港