月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

交据清单英文解释翻译、交据清单的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 list of document

分词翻译:

交的英语翻译:

associate with; bargain; deal; deliver; fall; friend; hand over; join; meet
mutual; relationship
【医】 venery

据的英语翻译:

according to; depend on; evidence; occupy

清单的英语翻译:

bill; detailed list; muster
【计】 listing
【经】 bill; statement

专业解析

在汉英法律与商务语境中,"交据清单"对应的英文术语常为Document Handover Checklist或List of Evidentiary Materials,指在合同履行、案件审理或项目交割过程中,双方确认移交文件完整性及法律效力的书面记录。其核心要素包括:

  1. 法律属性:作为《中华人民共和国合同法》第60条规定的附随义务体现,要求当事人按约定或交易习惯提供文件,确保权利义务清晰(来源:国家法律法规数据库)。
  2. 内容构成:通常涵盖合同正本、签收凭证、验收报告等证明履约过程的文件,需列明文件名称、版本号、签署方及交接日期。国际商会《跟单信用证统一惯例》(UCP600)第14条对类似清单的审核标准具有参考价值。
  3. 效力层级:最高人民法院在(2020)最高法民终482号判决中明确,经双方签章确认的清单可作为认定事实的关键证据。
  4. 应用场景:跨境并购中的尽职调查文件交割、建设工程竣工验收资料移交、诉讼证据交换等场景均需制作规范化交据清单。

该术语的权威解释可参见《元照英美法词典》(北京大学出版社,2023年修订版)第587页,其强调清单的编目逻辑需符合“Chain of Custody”(证据保管链)原则。

网络扩展解释

“交据清单”这一表述可能存在笔误或表述不完整。结合不同领域的“清单”定义和相关使用场景,以下为两种可能的解释方向:


一、若指凭证交接清单

常见于工作或业务交接场景,用于记录交接过程中涉及的凭证、文件或其他重要物品的明细。其特点包括:

  1. 核心作用:确保交接过程透明、可追溯,避免遗漏或责任纠纷。
  2. 内容要素:
    • 交接日期、双方人员信息;
    • 凭证/物品的编号、名称、数量及状态;
    • 备注栏(可标注特殊说明)。
  3. 应用场景:如财务凭证移交、项目资料转交等。

二、若指交割清单

常见于金融交易领域(如股票、期货),指交易完成后由交易所或经纪商提供的详细记录,包含:

  1. 关键信息:交易品种、数量、价格、时间、费用等。
  2. 用途:供投资者核对交易结果,作为法律凭证。

补充说明

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

白色尿胆素报酬金电测力计电动机场控制豆蔻子法律上的错误返回射束翻译速度格隙原子光化电效应皇帝解答结下性期外收缩经有关当局许可脊髓静脉苛待旅游者偶校验排量式鼓风机平衡机构坯品珀耳斯氏小体嵌套序列牵转具球面链条所得税分配提纯铜绿同向蠕动的外装铁线妄想狂状态为法律所不容