月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

交據清單英文解釋翻譯、交據清單的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 list of document

分詞翻譯:

交的英語翻譯:

associate with; bargain; deal; deliver; fall; friend; hand over; join; meet
mutual; relationship
【醫】 venery

據的英語翻譯:

according to; depend on; evidence; occupy

清單的英語翻譯:

bill; detailed list; muster
【計】 listing
【經】 bill; statement

專業解析

在漢英法律與商務語境中,"交據清單"對應的英文術語常為Document Handover Checklist或List of Evidentiary Materials,指在合同履行、案件審理或項目交割過程中,雙方确認移交文件完整性及法律效力的書面記錄。其核心要素包括:

  1. 法律屬性:作為《中華人民共和國合同法》第60條規定的附隨義務體現,要求當事人按約定或交易習慣提供文件,确保權利義務清晰(來源:國家法律法規數據庫)。
  2. 内容構成:通常涵蓋合同正本、籤收憑證、驗收報告等證明履約過程的文件,需列明文件名稱、版本號、籤署方及交接日期。國際商會《跟單信用證統一慣例》(UCP600)第14條對類似清單的審核标準具有參考價值。
  3. 效力層級:最高人民法院在(2020)最高法民終482號判決中明确,經雙方籤章确認的清單可作為認定事實的關鍵證據。
  4. 應用場景:跨境并購中的盡職調查文件交割、建設工程竣工驗收資料移交、訴訟證據交換等場景均需制作規範化交據清單。

該術語的權威解釋可參見《元照英美法詞典》(北京大學出版社,2023年修訂版)第587頁,其強調清單的編目邏輯需符合“Chain of Custody”(證據保管鍊)原則。

網絡擴展解釋

“交據清單”這一表述可能存在筆誤或表述不完整。結合不同領域的“清單”定義和相關使用場景,以下為兩種可能的解釋方向:


一、若指憑證交接清單

常見于工作或業務交接場景,用于記錄交接過程中涉及的憑證、文件或其他重要物品的明細。其特點包括:

  1. 核心作用:确保交接過程透明、可追溯,避免遺漏或責任糾紛。
  2. 内容要素:
    • 交接日期、雙方人員信息;
    • 憑證/物品的編號、名稱、數量及狀态;
    • 備注欄(可标注特殊說明)。
  3. 應用場景:如財務憑證移交、項目資料轉交等。

二、若指交割清單

常見于金融交易領域(如股票、期貨),指交易完成後由交易所或經紀商提供的詳細記錄,包含:

  1. 關鍵信息:交易品種、數量、價格、時間、費用等。
  2. 用途:供投資者核對交易結果,作為法律憑證。

補充說明

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

铵鐵明礬半日花定半字指令變應原性蛋白制劑邊緣分布廠房和設備的強制更換打印行緩沖器地址二氯化金發部皮脂溢非注冊的刮松絨布頰諾卡氏菌精蟲頭粒蛋白絕對所有權可同化的氮可用機器時間可重用方案扣押和延誤郵件煉金術士立即終止生效條款淋巴細胞系蒙囿劑噴霧槽全硫錫酸驅蚊劑人工管理時間段刷色外省的萎縮性喉炎