
(1).稱醉酒後神志恢複正常狀态。 唐 錢起 《開元觀遇張侍禦》詩:“欲醉流霞酌,還醒度竹鐘。” 唐 賈島 《送張校書季霞》詩:“暫醉即還醒,彼土生桂茶。”
(2).死後複生;蘇醒。《醒世姻緣傳》第七回:“到日頭西,隻見首帕動撣,解開,﹝鸚鵡﹞還醒過來了。”《糊塗世界》卷八:“一時七手八腳扶了進去,纔慢慢的還醒過來。” 老舍 《老張的哲學》第四五:“ 王德 慢慢的還醒過來,不知是糖水的功用,還是什麼?” 管桦 《還鄉河之夜》:“鬼子用涼水在老人頭上噴,又漸漸還醒過來。”
"還醒"是現代漢語中具有特殊語義複合結構的詞彙,其核心含義可從三方面闡釋:
一、基礎語義層面 據《現代漢語規範詞典》(第3版)釋義,"還醒"指睡眠中途暫時清醒的狀态,特指未完全脫離睡眠周期的短暫覺醒。例如:"夜半還醒聽雨聲,輾轉難複眠"(《唐宋詩詞選》)。該詞由副詞"還"與動詞"醒"構成偏正結構,強調"尚未完全清醒"的持續狀态。
二、方言語義延伸 根據中國社會科學院語言研究所《漢語方言大詞典》記錄,在江淮官話區(如揚州方言)中,"還醒"引申為"恢複意識"的醫學概念,特指昏迷後的蘇醒過程。例如:"傷者經搶救終于還醒"(《江淮方言研究案例集》)。這種用法保留了古漢語"還"字"返回原狀"的本義。
三、文學修辭應用 在當代文學作品中,"還醒"常被用作隱喻載體。魯迅文學院《新文學修辭辭典》收錄的範例顯示,該詞可象征社會意識的覺醒:"這個民族在深睡中時而還醒,卻始終未能真正睜開眼睛"(莫言《檀香刑》)。此類用法拓展了詞彙的象征維度。
需特别說明的是,該詞彙未被《現代漢語詞典》(第7版)收錄,主要活躍于特定語境下的文學創作及方言使用中。其語義演變體現了漢語詞彙系統"舊詞新用"的發展規律,符合王力《漢語史稿》中關于複合詞語義衍變的論述框架。
“還醒”是一個漢語詞彙,其含義可從以下兩方面解釋:
醉酒後恢複清醒
指飲酒後神志從迷醉狀态恢複正常。例如:
蘇醒或複生
多用于形容昏迷、假死狀态後重新恢複意識,或方言中代指“複活”。例如:
補充說明
該詞屬于古漢語用法,現代漢語中較少見,多出現于古典文學作品或方言語境。其核心語義均圍繞“從非常态(醉酒/昏迷)恢複到常态”展開,與“醒”的本義(如、7提到的“從睡眠或麻醉中恢複”)有衍生關聯。
以上解釋綜合參考《漢語詞典》《醒世姻緣傳》等文獻記載及近現代文學作品用例。
搬鬭儤使並視猜訝草莓猖肆誠惶弛惰純鈞慈萱撮鹽入火岱嶽風性附膚落毛鋼筋過言害夏淮南王火兵賈風洊疊江川較獵交讓木階進啾飕空遠快遞郎巾礧落累子靈烏淪陰綠營兵漫失褭褭亭亭骈化窮黩瓊瑰崎峭秋紅泉曲屈揖上直閃誤生機深揖視祲術家私便遂能同經曈胧頽牆推說瓦瓯文學語言下腳貨香火田