
亦作“ 報貺 ”。回賜;酬贈。《漢書·夏侯勝傳》:“上天報況,符瑞并應。” 顔師古 注:“況,賜也。” 明 孫梅錫 《琴心記·誓志題橋》:“倘有此日,報貺非輕,小小謝儀,幸先揮頓。”
報況(bào kuàng)是漢語中一個較為生僻的文言詞彙,其核心含義為酬答賞賜或回報恩惠,特指對他人給予的恩惠、饋贈或賞賜進行答謝。以下是詳細釋義:
酬答賞賜
“報”指回報、答謝,“況”通“贶”(kuàng),意為賞賜、恩惠。合指對他人給予的恩惠或財物進行答謝。
例:
《漢書·武帝紀》載:“上帝報況,神光并見。”此處指上天對祭祀的回應與賜福。
回應恩惠
強調對所受恩德的反饋,帶有禮儀性和鄭重性,多見于古代文獻中表達對天意、君恩或他人饋贈的回應。
例:
《禮記·祭義》有雲:“君子反古複始,不忘其所由生,是以緻其敬,發其情,竭力從事,以報況焉。”
“況”為“贶”的通假字。《說文解字》釋“贶”為“賜也”,故“報況”即“報贶”,屬同義複合詞。
漢代典籍中多用于祭祀語境,如《史記·封禅書》載:“皇帝敬拜泰祝,報況于天。”
該詞在現代漢語中已極少使用,僅見于研究古典文獻或特定學術領域。日常表達“報答恩情”時,多用“報答”“酬謝”等替代。
參考資料:
“報況”是一個古漢語詞彙,其含義在不同文獻中存在差異,以下是綜合多個權威來源的解釋:
根據、、等高權威性來源: “報況”意為“回賜、酬贈”,其中“況”通“贶”,表示賜予。例如《漢書·夏侯勝傳》中的“上天報況,符瑞并應”,顔師古注:“況,賜也”,明代《琴心記》亦有類似用法。
部分資料(如)将其解釋為“報告消息、通知情況”,但此說法未見于權威古籍引用,可能是現代誤用或引申義。需注意語境區分。
主要用于古代文獻和文言文,如:
提示:若需具體古籍原文或更多用例,可參考《漢語大詞典》或《漢書》注疏。
八魁薄命佳人貶謗筆會筆興步欄裁謝怱次彈抵燈宵點涴丢下耙兒弄掃帚風塵扶策扶戴副品甘霈根車閣淺貢官行輩悍疾嚎叫和鹄紅朽畫地成圖謊語昏雜剪頭腳踵吉金啾嚄爵躍軍犯君贶空堕棱森栗理馬嚼鐵牧豬奴片石千萬意愆瑕切劘妾人青蘇三代執金慎覈嬸太太使符十年生聚梳巡桐竹頭版婉拒為間巍峭險徼效颦學步颉滑