
(1).羹湯和飯。《樂府詩集·橫吹曲辭五·紫骝馬歌辭》:“羹飯一時熟,不知飴阿誰?” 唐 韓愈 《山石》詩:“鋪床拂席置羹飯,疏糲亦足飽我飢。”
(2).特指祭奠死者的飯菜。《水浒傳》第二六回:“ 武松 叫士兵去安排羹飯。 武松 就靈床前,點起燈燭,鋪設酒肴。”
羹飯是漢語中一個具有深厚文化内涵的複合詞,其含義可從字源、曆史用法及文化背景三個層面解析:
指以羹湯與飯食搭配食用的餐食形式。
“羹”指用肉、菜等煮成的帶汁食物(《漢語大詞典》),現代多指濃湯或糊狀食物;“飯”指煮熟的谷物主食(《說文解字》)。二者組合後泛指日常餐食,尤指包含湯羹與主食的完整一餐。例如:
“百姓日常所食,不過羹飯而已。” ——《漢書·食貨志》注引
周代貴族飲食禮儀中,“羹”與“飯”需分器盛放,按序食用。《禮記·内則》載:“羹食,自諸侯以下至于庶人,無等。” 體現其作為基礎飲食的普遍性。
宋代《東京夢華錄》記錄汴京食肆“賣羹飯、粉羹”,說明其已成為大衆化快餐形式,常見于市井生活。
因羹飯為日常必需,明清後漸引申為祭奠亡者的供品。清代《通俗編》釋:“今人祀神供飯,謂之羹飯。” 此用法至今保留于方言(如吳語區)。
古詩文中常以“羹飯”喻指基本生計。陸遊《書歎》雲:“羹飯不足恤,文書常苦遽。” 反映清貧生活狀态。
作為祭品時承載生者哀思。如《紅樓夢》第五十三回:“除夕祭宗祠,各色供品、羹飯齊備。” 突顯其儀式意義。
“羹飯”從日常餐食到祭祀符號的演變,映射了中國飲食文化與禮俗傳統的交融。其核心始終圍繞“生存所需”與“情感寄托”雙重維度,成為漢語中兼具生活實感與人文厚度的獨特詞彙。
參考資料:
“羹飯”一詞主要有兩層含義,綜合各類文獻及民俗背景解釋如下:
日常飲食的泛稱
指羹湯與飯食的統稱,泛指日常餐食。例如唐代韓愈《山石》詩中“鋪床拂席置羹飯”,以及《樂府詩集》提到的“羹飯一時熟,不知饴阿誰”,均描述普通飲食。
祭奠專用飯菜
特指祭祀或悼念亡者的供品,常見于傳統喪葬習俗。如《水浒傳》中武松為兄長設靈時“安排羹飯”,以及吳地未除孝期間每日“擺羹飯”的習俗。
部分非權威資料提到“羹飯”作為成語比喻優厚待遇(如),但此說法未見于權威詞典或經典文獻,可能為民間引申或誤傳,建議謹慎使用。
如需進一步考證,可參考《漢語大詞典》或地方民俗研究資料。
擺簸百功百世師逋累純實存孤措手大鏟鞋帶路人道故的應殿舉雕饬雕顔地表水奪門多謝犯聲犯忤覆海诖注孤窭箍眼黃須客谫淺澆愁緝和禁忌日謹小慎微舊闾口渴露店毛桃馬僮木緜耐綸秾纖骈馬批號評述拼攏潛聲怯懾清鏡輕翾缺一不可上旅杉錦收泉熟分泝遊陶铄佃具委職文客文绫屋壁無墨水霞液謝時