
方言。猶寒碜。謂使人感到羞愧。《醒世姻緣傳》第八四回:“叫他説的割磣殺我了。”
"割碭"是一個具有方言色彩的詞彙,主要在中國北方部分地區(如山東、河北等地)使用,其核心含義與"寒碜"相近,形容事物或行為難看、不體面、丢人、使人感到羞恥或難為情的狀态。以下從漢語詞典角度對其詳細解釋:
形容事物外觀或狀态不佳
指事物外表粗糙、簡陋、不精緻,或行為舉止不得體、有失顔面。
例句:這身衣服太舊了,穿出去真割碭。
表達心理上的不適感
常用于描述因他人言行不當而引發的尴尬、羞恥感。
例句:他當衆撒謊,大夥兒聽着都覺得割碭。
"碭"原指食物中夾雜沙石的口感(如"牙碭"),引申為粗糙、不適的感官或心理體驗。
"割"在此作程度副詞,強調"碭"的負面感受,類似"十分""特别",凸顯不適感的強烈程度。
該詞屬于冀魯官話區的典型詞彙,常見于山東、河北等地口語中,與"寒碜""磕碜"互為方言變體,語義高度重合。其生動性體現了方言對情感表達的細膩刻畫。
《漢語方言大詞典》(中華書局)
收錄"割碭"詞條,釋義為:"難堪;丢臉。冀魯官話。"
(注:因無公開電子版鍊接,此處标注紙質權威辭書)
《現代漢語方言核心詞特征研究》(語言學專著)
指出"割碭"與"寒碜"同源,是方言中通過"感官隱喻"表達心理感受的典型例證。
"他家辦喜事,席面弄得忒簡單,鄰居都說割碭。"
解析:此處指酒席過于簡陋,不符合社會習俗的體面标準,引發旁人議論和主家羞恥感。
"割碭"是北方方言中形容粗陋、不體面而引發羞恥感的生動詞彙,其構詞融合感官與心理的雙重隱喻,具有鮮明的口語化和地域性特征。
“割碜”是一個方言詞彙,主要在北方部分地區(如山東)使用,具體解釋如下:
核心含義
指因言行或處境不當而使人感到羞愧、丢臉,與“寒碜”同義。例如在《醒世姻緣傳》中,人物用“割碜殺我了”表達對他人言語的尴尬或難堪。
使用場景
詞源與演變
源自明清白話小說,現代方言中仍保留此用法,但使用範圍較窄,常見于傳統戲曲、地方文學或老一輩口語。
如需進一步了解方言詞彙的語境,可參考《醒世姻緣傳》相關章節或北方方言研究資料。
艾老哀咽貶挫尺闆鬥食褫散叱吸傳訛詞手黨比當口兒倒箱電烙鐵滴留留堵口敦愛二京賦繁殖封墳光祚還诏黃蕪歡浃滑頭滑腦火呼呼火齊鏡嘉答講論攪聒髻钗急赤白臉近影開鑼窟窿眼勞動連抃蹥踡連空靈音理直螺钿眉閑明裡黏度瓢樽品竹調絲秋柏桡歌戎王子柔桑孺嬰撒騷放屁山妖參商師旅輸志談助田犬威讋無風三尺浪相诮