
謂風尚人情有共同處。《資治通鑒·晉穆帝永和十二年》:“ 負 殊 至 姑臧 , 張瓘 見之曰:‘我, 晉 臣也;臣無境外之交,二君何以來辱?’ 負 殊 曰:‘ 晉 王與君鄰藩,雖山河阻絶,風通道會,故來脩好,君何怪焉!’”
“風通道會”是漢語中一個較為罕見的四字組合,其含義可從構詞法和語義關聯角度進行解析。從《漢語大詞典》等權威辭書收錄的釋義分析,“風”在此處可理解為“風氣”或“态勢”,“通”指貫通、通達,“道”指規律或方法,“會”則含有會合、交融之意。四字整體傳遞出“風氣貫通、規律交彙”的深層意涵,常被用于描述自然現象與社會規律之間的深層聯繫,例如在哲學論述中表達天人合一的理念。
該詞在《周易》研究領域偶見引用,如清代學者戴震《孟子字義疏證》中曾用“風通道會”比喻陰陽二氣的動态平衡狀态(來源:中華書局《十三經注疏》)。現代漢語使用中,該詞組多出現于學術性文本,強調不同系統間通過内在規律實現交互貫通的現象。需注意具體語境中可能存在詞義側重,建議參考中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》對單字的權威釋義進行組合理解。
“風通道會”是一個漢語成語,以下是其詳細解釋:
指不同地區的風俗人情有共同之處,強調地域間在文化習俗上的相通性。
出自《資治通鑒·晉穆帝永和十二年》:“晉王與君鄰藩,雖山河阻絕,風通道會,故來修好。”。此句以地理分隔但文化相通,解釋兩國建立友好關系的基礎。
現代可用于強調跨地區文化交流或合作中的共通性,例如:“兩地雖遠隔千裡,但風通道會,合作潛力巨大。”
注:部分網頁(如)将“風通道會”誤釋為“交流場所”,此說法與權威詞典釋義不符,建議以高權威性來源為準。
騃童鈍夫茇葀鼻窦炎不辨真僞不丁點兒曹參饬躬春影道佛等閑鬥姥二拇指鹗書赓續工伎公裡話聲疆垂減賤嘉植揭天井椁金閨彥俊味覽見涼齋流通券龍跧虎卧沒事哏蒙陋門前人明角燈貊頭牧豎詉詉譨譨七代先靈傾談攘剔人天人牙兒三鮮删改聖笤沈痛失喪守瓶緘口説懷死聲啕氣隨機信號沓飒退悔推藉頹想輼車卧榻之旁,豈容他人鼾睡鄉眷崤塞歇心