
[lose face] 見“丢臉”
丢臉。《花城》1981年第5期:“五一節約我聚餐,我都沒敢去,小氣了不好,大方點又出不起,省得丢面子。”
“丢面子”的漢語詞典釋義及文化解析
“丢面子”是一個漢語常用俗語,指因言行失當或遭遇挫敗而導緻個人尊嚴、社會聲譽受損的現象。根據《現代漢語詞典》(第7版),該詞條釋義為“喪失體面或尊嚴”,強調因外界評價或自我認知産生的羞恥感【來源:商務印書館《現代漢語詞典》線上版】。
從構詞角度分析,“丢”意為“失去”,“面子”在漢語文化中承載着“社會形象”與“人際尊重”的雙重含義,源自中國傳統社會對“顔面”的重視【來源:中國社會科學院《現代漢語語法研究》】。這一短語常見于口語和文學作品中,例如:“當衆被批評讓他覺得十分丢面子”,體現了個體在群體中的形象維護需求。
在語義對比上,“丢面子”與“丢臉”近義,但後者語氣更重,多指涉及道德層面的恥辱;而“丢面子”側重社交場合的尴尬,如《漢語近義詞辭典》指出其適用範圍更廣泛【來源:北京語言大學出版社《漢語近義詞語辨析手冊》】。
語言學研究表明,“面子”概念源于儒家“禮”文化,清代小說《官場現形記》中已出現類似表述,現代學者費孝通在《鄉土中國》中亦将“面子”定義為“社會關系中的聲望資本”【來源:社會學研究期刊《中國社會文化分析》】。這種文化内核使“丢面子”成為解讀中國社會行為的重要語料。
“丢面子”是一個漢語常用詞彙,以下是其詳細解釋及相關信息:
“丢面子”指因言行失誤、出丑或遭遇尴尬事件,導緻個人尊嚴或社會形象受損,與“丢臉”同義。拼音為diū miàn zi,注音為ㄉㄧㄡ ㄇㄧㄢˋ ˙ㄗ。
多用于描述因以下情況産生的心理或社會影響:
該詞反映了中國文化中對“面子”(即社會形象與尊嚴)的重視,強調個人行為需符合社會期待,以避免負面評價。
如需更全面的例句或語境分析,可參考滬江詞典或漢典等權威來源。
半更子保險不來神不恌不象話蒼秀插頭踳謬出丑黜奸從適東洋刀敦慤二車餓死事小,失節事大芳譽蕃落反語俯納服善剛口宮鴉過隙和正惠濟芔然見義敢為挾提揭箧圈舍絶編巨橐寬綽昆竹連底連面斂袵露珠慮私名駒闵亂思治拏事平存破豔榮富腮頰三柱沙海失靈爽宕倏而説矮話太陽鼗鼙韡煌微積分五倉閑間小辨蕭何曦輪