
等不到,輪不到。《野叟曝言》第二五回:“便算是大盜宮女,咱放走了,須到不的你這廝來放屁辣騷。”
“到不的”是一個古漢語詞彙,具體解釋如下:
拼音為dào bù de,意為“等不到,輪不到”,常用于否定某種可能性或資格。
出自清代小說《野叟曝言》第二十五回:
“便算是大盜、官女,咱放走了,須到不的你這厮來放屁辣騷。”
此處“到不的”強調對方“沒有資格”幹涉或指責。
該詞在現代漢語中已不常見,主要出現在古典文學作品或方言中,屬于曆史詞彙。
現代可替換為“輪不到”“沒資格”“不配”等,例如:
“這事到不的你插手” → “這事輪不到你插手”。
如需進一步分析具體文獻中的用法,可參考《野叟曝言》原文或漢典等權威釋義來源。
《到不的》是一個較為古老且不常見的漢字,它的意思是“不能到達的”或“無法實現的”。它的拆分部首是“至”和“止”,總共包含了15個筆畫。
這個字的來源較為模糊,可能是由于人們對某種願望或期望的無法實現而産生的。由于其較為罕見的使用頻率,現代繁體字很少出現此字的形式。
在古時候,漢字的寫法與現代存在一些差異。例如,《到不的》在繁體寫法中通常被寫成“到不的”或者“到不得”。
以下是一些關于《到不的》的例句:
1. 無論如何,他對他的目标“成功”是非常努力的,但實際情況是他“到不得”。
2. 小明努力學習了很長時間,但最終卻“到不的”他想要的分數。
3. 這個項目需要許多資源,但我們“到不的”那些資源。
組詞:到達、到底、到時等。
近義詞:達不到、無法實現、得不到等。
反義詞:可以到達、可實現等。
【别人正在浏覽】