
猶是以,因此。《禮記·大學》:“《詩》雲:‘於戲,前王不忘。’君子賢其賢而親其親,小人樂其樂而利其利,此以沒世不忘也。”《左傳·襄公二十六年》:“賞以春夏,刑以秋冬。是以将賞為之加膳,加膳則飫賜,此以知其勸賞也。将刑為之不舉,不舉則徹樂,此以知其畏刑也。”《墨子·修身》:“慧者心辯而不繁説,多力而不伐功,此以名譽揚天下。”
"此以"在現代漢語中并非一個獨立的固定詞彙或詞條,因此漢語詞典通常不會單獨收錄并解釋它。它是由指示代詞“此”和介詞“以”組合而成的文言結構,其含義需要結合上下文理解。以下是基于古代漢語用法和權威詞典對其構成成分的解釋:
“此”:
指代近處的人、事、物或情況,相當于“這”“這個”“這裡”。
來源:中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》(第7版)
此:指示代詞。指較近的人、事物或處所。
“以”:
介詞,表示動作的依據、原因、工具或目的,可譯為“用”“憑”“因為”“為了”等。
來源:商務印書館《古代漢語詞典》
以:介詞。表示動作行為賴以進行的工具、方法、條件等。
組合義“此以”:
文言中常以“此以”引出結果或結論,相當于“因此”“所以”。
示例:
《左傳·僖公二十三年》:“此以知其有異志也。”(因此知道他有異心)
來源:中華書局《王力古漢語字典》
在古籍中,“此以”主要作為因果連詞結構使用:
表原因:
“此”指代前文所述内容,“以”引出由此産生的結果。
例:
“君不修德,此以失國。”(君主不修德行,因此失去國家)
表目的或憑借:
少數語境中可理解為“用這個來……”。
例:
“持此以谏,王必聽之。”(用這個道理進谏,君王必定聽從)
現代漢語中“此以”已極少單獨使用,僅在仿古文體或固定短語(如“長此以往”)中出現。其語義功能已被“因此”“所以”“由此”等替代。
結論:
“此以”是文言遺留結構,需結合語境理解為“因此”或“憑借這個”。它不具備獨立詞彙地位,而是由“此”與“以”的語法組合實現邏輯銜接。
權威參考來源:
“此以”是一個文言連詞,意為“因此”“所以”,用于引出前文所述原因所導緻的結果。以下是詳細解析:
一、詞義構成
二、古籍用例
三、與現代用法的區别
四、使用場景 適用于學術論文、曆史文獻解讀、古文翻譯等需要體現文言色彩的場合,日常交流中建議使用“因此”更易理解。
安昌安富恤貧白宣帽熛怒彼時采購員察敏此者饤簇東作西成阨會方空縠非學無以廣才靜分茅裂土共同富裕棺器鼓跗規範化海粉洪蒙驩悰昏厥奸妄監壹梜提嘉飨斤量九息攔水壩牢檻良國領直流杮鹿鹿魚魚賣卦貌堂堂名理米象母服内法釀事女臂品録輕松拳打社木蛇章釋儒式型疏隔宿娼素舸太半歎老嗟卑銅駝草莽午後相赒小溜子遐蘇