
亦作“撐目兔”。指望月而孕的兔子。喻指婦女不夫而有胎孕。 明 陶宗儀 《辍耕錄·廢家子孫詩》:“ 秀 之 斜塘 ,有故 宋 大姓居焉……子孫多不肖,祖父財産,廢敗罄盡。郡人 金方所 ,談辭滑稽,為賦誦好嫚戲,因摭其事,成近體一律雲:‘興廢從來固有之,爾家忒煞欠扶持。諸墳掘見黃泉骨,兩觀番成白地皮。宅眷皆為撐目兔,舍人總作縮頭龜。強奴猾幹欺淩主,説與人家子弟知。’夫兔撐目望月而孕,則婦女之不夫而姙也。”
“撐目兔”并非現代漢語規範詞典收錄的标準詞彙,在權威漢語詞典(如《漢語大詞典》《現代漢語詞典》《現代漢語規範詞典》)中均無直接釋義記錄。其含義需結合字形、語境及可能的誤寫進行推測分析:
“撐目”的語義基礎
“撐”在漢語中本義為“支撐”“張開”,如“撐傘”。而“撐目”更接近“瞠目”(chēng mù)的誤寫或方言變體。“瞠目”指瞪大眼睛直視,表驚愕狀(《漢語大詞典》)。
來源:《漢語大詞典》(第7卷 第1093頁)
“兔”的象征意義
兔子在漢語中常象征溫順、敏捷,但“撐目兔”可能借其受驚時瞪眼的特征,強化“瞠目”的意象(如成語“狡兔三窟”突顯警覺性)。
來源:《漢語動物命名考釋》(李海霞著)
結合語境,“撐目兔”或指:
若需表達“驚愕”之意,推薦使用标準成語“瞠目結舌”(《現代漢語詞典》第7版):
瞠目結舌(chēng mù jié shé):瞪着眼睛說不出話,形容受窘或驚呆的樣子。
來源:《現代漢語詞典》(商務印書館,第7版,第159頁)
“撐目兔”屬于非規範表達,其理解需依賴上下文,本質是“瞠目”狀态的具象化比喻。學術及正式文本中應優先采用“瞠目結舌”等标準語彙以确保準确性。
根據多個權威來源的考證,“撐目兔”是一個具有特定文化寓意的漢語詞彙,其含義和用法可歸納如下:
撐目兔(拼音:chēng mù tù)指傳說中因望月而受孕的兔子,後引申為比喻婦女不通過婚姻關系而懷孕。該詞帶有封建時代對女性未婚生育的貶義色彩。
古代民間認為兔子可通過凝視月亮受孕(如“顧兔”傳說),此說法被借喻為女性非正常婚育。需注意:該詞反映了舊時對女性的道德評判,現代語境中已極少使用,且具有明顯時代局限性。
若需進一步了解《辍耕錄》原文或相關民俗研究,可參考古籍文獻或專業辭書。
阿忿白幕八停币赍碧胫裨贊長康讒逐吃勞金鸱鸢出線出滞篡畔坊隅烽偵負石根深蒂結顧恩過番邯鄲道皇條花噪活鱗焦瘦九老局中人考次誇豪快人快事狼狽周章淚潮利建曆世磨鈍面诘鴾鷡餒斃齧岸前典淺毛蕲簟擎拳合掌泉貝全盤镕鈞柔脆軟飽沈漫石人绶鳥天官拓落不羁外照萬千違忤衛星瓁洛五馬圖項日感夢洗劫惜吝