搬石頭砸自己的腳的意思、搬石頭砸自己的腳的詳細解釋
搬石頭砸自己的腳的解釋
[be hoist with one's own petard]比喻以損人的目的開始,以害己的結果告終
網絡擴展解釋
“搬石頭砸自己的腳”是一個中文俗語,其核心含義可綜合以下要點解釋:
一、基本含義
比喻人因自身行為不當或決策失誤,導緻反受其害的結果。原本多指意圖損害他人卻最終害了自己,後也泛指自作自受的行為。
二、使用場景
- 警示作用:提醒人們避免因沖動、短視或損人利己的行為招緻惡果。
- 批評行為:常見于外交、社會評論等場合,用于指責他人行為自相矛盾或弄巧成拙。例如外交部曾用此成語批評某些國家“無端指責中國,最終隻會自食其果”。
三、延伸與對比
- 英文對應表達:與“shoot oneself in the foot”(朝自己腳開槍)或“be hoist with one's own petard”(被自己的炸藥炸飛)含義相近。
- 文學出處:現代文學作品如《芙蓉鎮》《武陵山下》中均有使用,強化了其諷刺自作聰明的語境。
四、結構解析
動作“搬石頭”象征主動行為,“砸自己的腳”則體現行為與後果的因果關系,強調自我矛盾的本質。
網絡擴展解釋二
搬石頭砸自己的腳這個詞是指做某事時不謹慎或考慮不周,結果自讨苦吃或自己吃虧的情況。現在我們來分析一下這個詞的構成。
- **拆分部首和筆畫:** 搬(扌手+舟船,3畫)、石(石,5畫)、頭(龍+口,4畫)、砸(石+匝,9畫)、自(自,6畫)、己(乙,2畫)、腳(自+月,7畫)。
- **來源和繁體:** 這個詞的來源較為晚近,繁體字為「搬石頭砸自己的腳」。
- **古時候漢字寫法:** 這個詞在古時候可能采用了不同的寫法,但目前沒有特定的古代寫法可以确定。
- **例句:** 他沒有好好備考,最後搬石頭砸自己的腳了。
- **組詞:** 搬家、砸門、自己、石頭等。
- **近義詞:** 自找苦吃、自讨苦吃、自作自受。
- **反義詞:** 明智行事、謹慎從事。
希望以上信息對你有所幫助!如果還有其他問題,請隨時提問。
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】