
幸虧,好在。 唐 元稹 《人道短》詩:“若此撩亂事,豈非天道短,賴得人道長。” 宋 周邦彥 《玉團兒》詞:“賴得相逢,若還虛過,生世不足。” 明 葉憲祖 《團花鳳》第三折:“賴得大爺賢明, 白秀才 也不曾受虧。”
“賴得”是一個古漢語詞彙,現代使用頻率較低,其含義和用法如下:
基本含義:表示「幸虧、好在」,用于表達某種慶幸或依賴的情境,強調因外界條件或他人幫助避免了不利後果。
唐代用例:
元稹《人道短》詩:“若此撩亂事,豈非天道短,賴得人道長。”
——意為:若非依靠人道的力量,混亂局面難以平息。
宋代用例:
周邦彥《玉團兒》詞:“賴得相逢,若還虛過,生世不足。”
——表達因相遇而慶幸,否則一生遺憾。
明代用例:
葉憲祖《團花鳳》第三折:“賴得大爺賢明,白秀才也不曾受虧。”
——強調因他人公正而免受冤屈。
“賴得”是帶有慶幸色彩的副詞,需結合具體語境理解其慶幸或依賴的對象。如需更詳細例證,可參考古籍原文或權威詞典(如滬江線上詞典)。
《賴得》是一個漢字詞語,多用于口語和方言中,意為各種情況下都能應對得來、應對自如、技能過關。在拆分部首和筆畫上,它的部首是走,共有11個筆畫。
該詞源于中國方言,廣泛流傳于南方地區,如廣東、福建和台灣等地。在這些地方,人們通常用該詞來形容自己靈活機智、應對能力強,表達對他人的贊揚或自我誇耀。
相對于簡體字,《賴得》的繁體形式是「賴得」。繁體字保留了原漢字的古老形态和複雜筆畫,但是在現代漢字正式的文字系統中,繁體字的使用已經逐漸較少。
在古時候漢字寫法中,通常是使用「賴得」這個詞語,構成了一個略微複雜的字形。每個漢字的演變較具曆史價值,通過觀察古代漢字的寫法,我們可以了解到漢字發展的過程和變遷。
以下是一些《賴得》的例句:
1. 他在解決問題上真是賴得一手好。
2. 這位大廚廚藝高超,做菜賴得過關。
3. 她的智商真是高,學任何東西都賴得很快。
詞語「賴得」的組詞、近義詞和反義詞如下:
【别人正在浏覽】