
同“般涅槃”。 南朝 宋 劉義慶 《世說新語·言語》:“ 張玄之 、 顧敷 是 顧和 中外孫…… 和 與俱至寺中,見佛般泥洹像,弟子有泣者,有不泣者。”
般泥洹是佛教術語,源自梵語“parinirvāṇa”的音譯,意為“完全涅槃”,特指佛陀或高僧的最終解脫狀态,即肉身消亡後達到的究竟涅槃境界。這一概念在漢語佛典中多用于描述釋迦牟尼佛的圓寂,具有深刻的宗教哲學内涵。
從漢語構詞角度,“般”為音譯字,無實義;“泥洹”對應梵語“nirvāṇa”(涅槃),指熄滅煩惱、超越生死輪回的終極解脫狀态。兩詞組合後,強調“完全、徹底”的涅槃意義,與“有餘涅槃”(仍有餘留業力)相對。
《大般涅槃經》等漢譯佛典中,“般泥洹”特指佛陀在拘屍那羅的入滅事件。如《長阿含經·遊行經》載:“爾時世尊,于娑羅林雙樹間,将欲般泥洹。”此處描述釋迦牟尼佛臨終場景,凸顯該詞的神聖性與終極性。
在漢語語境中,“般泥洹”逐漸衍生出“圓滿結束”“超凡入聖”的象征含義。唐代文人王維《谒璿上人》詩雲:“夙承大導師,焚香此瞻仰。頹然居一室,覆載紛萬象。……願聞第一義,回向心地初。金篦刮眼膜,價重百車渠。無生有汲引,茲理傥吹噓。”詩中暗含對“般泥洹”境界的哲學化解讀。
參考資料:
“般泥洹”是一個源自佛教的術語,其含義和用法需結合多源信息綜合解讀:
《世說新語·言語》記載:“見佛般泥洹像,弟子有泣者,有不泣者”,此處指佛陀涅槃的場景(),印證其佛教本義。
建議在學術或宗教場景中使用時,優先采用佛教原義;日常使用需結合上下文明确語義指向。
安撫霸府北扉笨漢不逞之徒挫诎大亂彈冰打牲地母凡物發孝匪匪翼翼鳳食廣霞貫籍跪靈郭雀兒合聚洪鑪話把戲歡騰麾叱敬讓禁制究達罽衣峻嚴坑埋墾鑿跨騰苦僞楞人禮成靈簡流蕩溜火屴崱螺杯面貌一新木椁墓目無法紀蹑影藏形鋪兵歉荒鉗且侵耗缺衣少食審責市容歲租唐哉皇哉騰骛提筆停止筒竹布玩悮萬紫千紅遺賂相怨