
方言。逃付錢鈔。 駱賓基 《父女倆》:“人越擠,圍的越多。這個伸手要包半斤,那個伸手要包八兩,賣着賣着就‘跑付兒’了。”
“跑付兒”是一個具有濃郁北京方言特色的詞彙,其核心含義是指臨時替别人跑腿辦事,完成一項具體的小差事或小任務。它通常帶有一種臨時性、非正式性和幫忙的性質。以下是詳細的解釋:
基本釋義與核心動作: “跑付兒”中的“跑”指奔走、行動,“付兒”在北京方言中常作為後綴,帶有“做某事”或“從事某項小活動”的意味。合起來就是指為他人臨時跑一趟,辦一件具體的小事。這件事通常是短時間能完成的,比如替人送個小物件、取個東西、傳個簡單的口信等。它強調的是一次性的、臨時的代勞行為。
文化背景與使用場景: 這個詞彙深深植根于老北京的生活方式和鄰裡互助文化。在過去通訊和交通不發達的年代,鄰裡、朋友、同事之間互相委托辦點小事非常普遍。“跑付兒”生動地描繪了這種基于人情和信任的互助行為,常見于熟人社會,比如街坊鄰居、同事朋友之間。它體現了老北京人熱情、樂于助人的一面。例如:“張大爺,勞您駕,幫我給胡同口的李嬸兒跑個付兒,把這包點心捎過去。”
詞義辨析與特點:
詞源與演變: “付兒”在北京方言中是一個能産性較高的後綴,常附着在動詞後,構成表示某種行為或狀态的名詞(如“搭付兒”指順便做某事,“戳付兒”指挑毛病)。因此,“跑付兒”就是“跑腿辦事”這一行為的方言化表達。隨着現代生活節奏加快、通訊工具發達以及專業跑腿服務的興起,這種傳統鄰裡間臨時“跑付兒”的現象已不如過去普遍,但這個詞彙仍然保留在方言中,承載着特定的文化記憶。
注意事項:
來源參考:
“跑付兒”是一個漢語方言詞彙,其含義和用法在不同來源中存在一定差異,以下是綜合整理後的解釋:
一、核心含義 根據多數方言詞典和文學作品引用(),該詞主要指在交易或消費場景中逃避支付錢款的行為。例如駱賓基在《父女倆》中描述的商販因顧客擁擠混亂而未能收錢的情景,便使用了"跑付兒"一詞。
二、詞源解析
三、特殊說明 需要注意查字典網()将其解釋為"慌亂中不知所措"的成語,這與方言釋義存在顯著差異。可能原因包括:
建議在實際使用中結合具體語境判斷詞義,若涉及交易場景應優先采用"逃付錢款"的釋義。如需學術引用,可參考駱賓基作品等文學原著中的用例。
安伏白帢青衫避心弛崩馳轶齒印楚妝詞波單陋玷捶崿嶂發積發刊詞煩抱憤怼豐頤紛雲耿結垢膩盥槃漢陰機旱湛何若紅衣主教會見火筆畫江稻夾助吉蠲精疎金仆姑疾俗極行軍衆寇掠匡謬款宴苦谏浪沫撈捕廉順連續報道列爵獵騎靈辔賣逞欽幸繞組三姜樞谟書箱酸餡遂許騰告田洋頹人抏獘望郡文文墨墨舞裙歌扇