
猶言鲇魚上竹竿。比喻上升艱難。 清 馮桂芬 《五十初度自題小影》詩:“一官 蓬島 鮎緣竹,五載 枌鄉 鼠嚙藤。”參見“ 鮎魚上竹竿 ”。
“鲇緣竹”是一個漢語成語,其含義和用法可綜合以下信息解釋:
基本釋義
該詞比喻事物上升或進展艱難,類似于“鲇魚上竹竿”的意象。由于鲇魚體表光滑,難以攀附竹竿,因此用來形容努力卻難以取得進展的狀态。
拼音與注音
出處與用法
該詞可見于清代文人馮桂芬的詩句:“一官蓬島鲇緣竹,五載枌鄉鼠齧藤”,通過“鲇緣竹”與“鼠齧藤”的對比,暗喻仕途坎坷與生活困境。
相關延伸
其核心比喻與“鲇魚上竹竿”一緻,均強調“因客觀條件限制導緻努力受阻”。這類表達在漢語中常用于文學或口語,形容個人奮鬥、職場晉升等場景中的艱難處境。
權威參考
該詞被收錄于《漢語辭海》《滬江線上詞典》等工具書,釋義穩定,但現代使用頻率較低,多見于古籍或特定文學語境。
《鲇緣竹》是一個成語,意指兩條鲇魚因為感情深厚而緊緊依偎在一起,與此情景相比喻兩個人情感深厚,互相關心。
《鲇緣竹》的拆分部首為:“魚”、“穴”、“竹”,其總筆畫數為12。
《鲇緣竹》最早出現在《史記·屈原賈生列傳》中,其中描寫了楚懷王和宮女葛亥之間的深情愛情,使他們倆緊緊地黏在一起。這一場景使得《鲇緣竹》成了形容兩個人感情深厚的成語。
《鲇緣竹》的繁體字寫作「鯰緣竹」。
古代漢字中,「鲇」的寫法為「魚」,「緣」的寫法為「緣」,「竹」的寫法為「竹」。
他們之間的感情就像《鲇緣竹》一樣,牢不可破。
鲇魚、竹林、緣分
情投意合、心心相印、形影不離
水火不容、天各一方、勢不兩立
【别人正在浏覽】