
見“ 鮎溜 ”。
“鮎出溜”是一個方言詞彙,主要用于形容像鲇魚一樣迅速、滑溜地溜走,具有比喻性和形象化的表達特點。以下是綜合多來源的詳細解釋:
詞義核心
字面指鲇魚(一種體表黏液豐富、行動滑溜的淡水魚)快速溜走的動作,引申為“人悄悄或敏捷地離開”,常帶诙諧或調侃色彩。
方言屬性
多見于北方方言,尤其在老舍等作家作品中出現,如《牛天賜傳》中“虎爺怕王老師鲇溜了”,生動體現人物靈活或逃避的狀态。
老舍在《趙子曰》中寫道:“趙子曰鲇出溜地往北京跑”,通過“鮎出溜”刻畫人物匆忙離去的場景,凸顯語言的地道與鮮活。
若需進一步了解方言用法或文學作品中的案例,可參考、7中提到的老舍著作原文。
《鮎出溜》是一個日語詞語,意為“鳊魚遊出來”。這個詞可以拆分為以下幾個部分:
鮎(魚)- 魚的意思,部首為魚,總筆畫數9
出- 出來的意思,部首為凵,總筆畫數5
溜- 遊泳的意思,部首為氵,總筆畫數13
《鮎出溜》一詞源于日語,是日本文化中描述鳊魚遊出來的常用詞語。由于其為日文詞語,因此沒有繁體字形式。
在古時候的漢字寫法中,鳊魚的魚字可能使用“魚”或“魚”加偏旁,出的凵字可能使用“凵”或“凵”字形,而溜的氵字可能使用“氵”或“氵”加偏旁的形式。
以下是使用《鮎出溜》的例句:
1. 鲇魚出溜,快速遊向對岸。
2. 我在河邊看到了一條鳊魚遊出溜。
3. 天氣漸熱,鲇魚趁機遊出溜到深水區。
與《鮎出溜》相關的組詞有:
1. 鲇魚
2. 遊出
3. 溜達
4. 遊泳
與《鮎出溜》的近義詞為:
1. 遊出去
與《鮎出溜》的反義詞為:
1. 遊回來
【别人正在浏覽】