
喻父母之恩。語本《詩·小雅·小弁》:“不屬于毛,不離于裡。” 毛 傳:“毛在外,陽為父;裡在内,陰為母。” 孔穎達 疏:“今我獨不連屬於父乎?不離歷於母乎?何由如此不得父母之恩也?” 清 朱冀 《<離騷辯>小引》:“然念于罹,則痛我罪之伊何;遡毛裡,則悲我辰之安在。”
“毛裡”一詞在漢語中屬于較為古雅或方言化的表達,其含義需結合具體語境理解,主要有以下兩種解釋:
指人或動物的表皮毛發與内裡肌膚,引申為至親關系(尤指父母與子女間的骨肉親情)。
出處:
源自《詩經·小雅·小弁》:“靡瞻匪父,靡依匪母。不屬于毛?不罹于裡?” 漢代鄭玄箋注:“毛,外骨肉也;裡,内骨肉也。” 此處“毛”喻體表,“裡”喻體内,合指父母賦予的血肉之軀,後演化為“骨肉至親”的代稱。
例證:
清代李漁《憐香伴·驚遇》中“父精母血,毛裡所遺”,即強調子女身體發膚受之父母,不可毀傷的傳統倫理觀 。
在部分方言(如客家話、閩南語)中,“毛裡毛氣”或“毛裡”形容人言行粗魯、輕率不細緻的狀态。
語言依據:
《漢語方言大詞典》(中華書局)收錄“毛裡”在贛語、閩語中表“馬虎、粗心”,如“做事毛裡”指行事草率 。此義項由“毛發蓬亂不整”的視覺聯想轉化而來,強調缺乏條理與耐心。
對《小弁》中“毛”“裡”的訓诂解析,奠定親情隱喻基礎。
收錄“毛裡”詞條,釋為“喻父母之恩”及方言“粗疏”義 。
詳述方言中“毛裡”的用法及地域分布 。
“毛裡”是一個漢語詞彙,其含義需結合文獻和語境理解,主要分為以下兩種解釋:
“毛裡”出自《詩經·小雅·小弁》中的“不屬于毛,不離于裡”,最初用于比喻父母之恩。
部分詞典(如)提到“毛裡”有“形容言行粗俗”的含義,但此解釋缺乏經典文獻支撐,可能是現代俚語或誤傳。建議優先采用《詩經》來源的權威釋義。
百锾白殼白衣仙人半輩子爆烈八樹波騰醇學祠正促速電匣子調聲葉律凍欽欽方案樊橑紛紛擁擁富樂改俗遷風杠蕩挂面桂偶箍嘴壞蛋賤入貴出截止荊南計辟軍儲闿悌孔忤曠廢砺帶河山麗古簍子落寞妹壻眠花醉柳切鄰丘原趍趍桑蠹生變繩絡神伎詩韻稅斂睢維條幅提擲通力瓦縫忘乎其形幄帟無動于中物忌下截鄉豪先牧謝金