
[leftover bits and pieces] 下腳
落腳貨
(1).停留;住宿。 周立波 《暴風驟雨》第一部十二:“蓋好三兩間房子,你們一家也有個落腳的地方。” 郭小川 《三門峽》詩:“明明在中原落腳,為什麼又像遨遊 西子湖 邊?!” 郭小川 《團泊窪的秋天》詩:“秋涼剛剛在這裡落腳,暑熱還藏在好客的人家。”
(2).住處。 丁玲 《奔》:“到了 上海 ,你可别丢開我不管……好歹要替我找個落腳。”
(3).詩句的末尾。 明 謝榛 《四溟詩話》卷三:“此上三句落腳字皆自吞其聲,韻短調促,而無抑揚之妙。” 朱光潛 《談美·從心所欲不踰矩》:“古詩《華山畿》:‘奈何許!天下人何限?慊慊隻為汝!’它的起句用‘許’字落腳……末句仍回到和‘許’字協韻的‘汝’字落腳。”
(4).停歇。 郭沫若 《塔·喀爾美蘿姑娘》:“我的叫聲還未落腳,早聽見窗内有一聲回應。”
(5).下腳;站得住腳。《老殘遊記》第二回:“ 老殘 看了半天,無處落腳。隻好……在人縫裡坐下。” 侯金鏡 《漫遊小五台·峰回路轉》:“走路的人隻好學野羊,先站在石頭上尋好落腳的地方,然後再一塊一塊的跳躍過去。”
“落腳”的漢語詞典釋義
“落腳”是一個漢語複合詞,由動詞“落”與名詞“腳”組合而成。《現代漢語詞典》将其定義為“臨時停留或暫住”,強調短暫停留的狀态。從構詞角度分析,“落”在此處引申為“停留、安置”,“腳”代指人的行動軌迹,整體表達“停下腳步,暫作歇息”的核心語義。
在語義擴展層面,《漢語大辭典》補充了“落腳”的引申用法,例如指事物“最終歸置或依附于某處”,如“資源向沿海城市落腳”。這一用法常見于描述抽象事物的發展趨勢。
從語言應用看,“落腳”多用于口語語境,例如“找個地方落腳”“落腳點”等。《新華成語詞典》指出,其搭配習慣常與地點、時間狀語結合,如“在客棧落腳”“暫時落腳”,體現動态停留的語義特征。
參考來源
“落腳”是一個漢語詞彙,其含義和用法可從以下幾個方面綜合解釋:
停留或暫住
指在某地暫時停留或住宿,通常用于描述旅行或遷移時尋找臨時居所的行為。例如:“找個地方落腳”“在客店落腳”。
古代交通不便,長途旅行者常在驿道沿線的驿站或客棧停留,“落腳”一詞由此衍生。
住處或可停留的空間
也可指代具體的居住場所,如丁玲在《奔》中提到的“好歹要替我找個落腳”。
“落腳”既指物理空間的短暫停留或居住,也可引申為抽象概念的立足點,兼具實用性與文學性。如需更詳細例證,可參考《暴風驟雨》《三門峽》等文學作品。
百八丸般湼槃儤筵别部步屐不特昌辭茶竈沉着痛快饬壘戳舌次息挫沮但凡耽樂大礮發瘕放蕩繁靡繙書衯衯高級社鈎芒酣色河宮涸沍怳惚佳口饑馑薦臻擊難經說舅媽客計酷旱藍田良冶鹭序鴛行迷留沒亂南官蟠薄槃錯清捷青泖窮研秋河秋後群龍無首澀僻神抶電擊生鐵身光失旦雞首陁雙關栓子天倫之樂脫崗違教五子小衚衕