
謂人間的得失榮辱。 清 張龍文 《旗亭宴》第一折:“釃酒閒評弔,談幽并鹿蕉。” 清 曹寅 《水調歌頭》詞:“幾箇鹿蕉生活,幾箇雞蟲得失,混了好林泉。”參見“ 鹿夢 ”。
“鹿蕉”一詞源自中國古代典故,并非現代漢語常用詞彙,其核心含義指向虛幻的夢境或得失榮辱如夢幻泡影。以下從漢語詞典及典籍角度詳細解釋:
“鹿蕉”實為“蕉鹿”的倒文,典出《列子·周穆王》:
“鄭人有薪于野者,遇駭鹿,禦而擊之,斃之。恐人見之也,遽而藏諸隍中,覆之以蕉,不勝其喜。俄而遺其所藏之處,遂以為夢焉。” 故事講述鄭國樵夫擊斃一頭鹿後藏于壕溝并用蕉葉覆蓋,後忘記藏處以為是一場夢。後世以“鹿蕉”(蕉鹿)比喻現實與夢境交織難辨,或喻人生得失無常。
南宋詩人範成大《曉枕》雲:“鹿蕉覆處真相憶,誰道浮生是故吾”,以“鹿蕉”暗喻世事如幻,浮生若夢。
清代王夫之《遣興詩》中“鹿蕉當覆舊時駒”,借典故表達對功名如過眼雲煙的感慨。
《漢語大詞典》釋“蕉鹿”為:
“《列子》寓言以蕉覆鹿,後因以‘蕉鹿’指夢幻。”
《成語大辭典》收錄“覆鹿尋蕉”,釋義為“比喻把真事看作夢幻而一再失誤”。
參考資料原文來源:
“鹿蕉”是一個源自古典文獻的詞語,其含義與用法在不同語境中有所差異,以下是詳細解析:
“鹿蕉”主要指人間的得失榮辱,常被用來比喻世事無常、人生如夢的哲學觀念。該詞與“鹿夢”“蕉鹿”等典故相關,強調現實與虛幻的界限模糊(如《列子·周穆王》中的典故)。
《列子》典故
出自《列子·周穆王》中“蕉鹿夢”的故事:鄭國樵夫意外捕獲一隻鹿,藏匿後卻忘記地點,誤以為是一場夢,後被他人拾得。故事暗喻人生得失如夢幻泡影。
文學化用
清代文人作品中多次引用該詞,如:
部分資料(如)将其解釋為“聰明敏捷”,但此說法缺乏典籍支撐,可能是現代誤讀。建議以古典文獻和主流詞典釋義為準。
如需進一步了解典故原文或文學用例,可參考《列子》及清代文人作品集。
白英曝光不遷主昌蒲崇城存納黛眉倒峽瀉河诋惡締約分大小豐樂罘罟滾肚索鼓樂候視花雪花招頮浴健陀羅節節高經據浄缾精搖進退亡據九鑰卷坐俊聲麇鼯客死寇抄寬厰老耄冷腸梅楞章京蒙滅獰視錢價謙套绮靡臍脂自照榮輝三三節僧伽胝適罰世吏十三省詩澀食荼卧棘庶域韬轶獺繖騰告天開眼烏駮無炊火侮蔑痦子賢藴仙掌