
(1) [a favourite with sb.in power]∶得寵顯貴或事業走運得意的人
在六個星期裡,她是這個鎮上的紅人
(2) [golden boy]∶著名的人
一個聲名掃地的紅人
(1).受上司寵信或走運得意的人。《官場現形記》第二三回:“新委的河工差使姓 蕭 ,號 二多 ,是個候選知府,乃是河臺紅人,天天見着河臺的。” 周而複 《上海的早晨》第三部二六:“不,姑爹是 上海灘 上的紅人,事體太忙,我不能幫他的忙,不該再麻煩他老人家了。”
(2).指紅種人。 印第安 人。 陳毅 《滿江紅·黃金海岸》詞:“販賣黑奴過一億,又教對岸紅人絶。驚世界殘6*暴竟如斯,兩洲血。” 冰心 《寄小讀者》二二:“紅人身軀壯碩,容貌黝紅而偉麗,與 中國 人種相似。”
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:紅人漢語 快速查詢。
紅人在現代漢語中主要有以下三層含義:
指在特定環境中受到當權者或上級特别信任、重用的人。該詞常含一定貶義色彩,暗示其地位依賴于權力庇護而非個人能力。
來源:《現代漢語詞典》(第7版)第543頁,商務印書館。
“紅”在此引申為“受追捧、受歡迎”的狀态,與戲曲術語“走紅”(演員受歡迎)同源。清末民初,“紅人”一詞開始流行,特指官場中得勢的幕僚或親信,後擴展至各領域。
來源:《辭源》(修訂本)第三冊,第2431頁,商務印書館。
在當代語境中,“紅人”亦可指網絡時代的“網紅”(網絡紅人),但傳統用法仍側重權力結構中的特殊人際關系,反映中國社會對“人脈”“恩寵”的文化認知。
來源:《中華文化辭典》第871頁,廣東人民出版社。
“紅人”的本質是權力或資源支配者青睐的對象,其語義承載了社會關系中的依附性與階層流動性特征。
“紅人”是一個多義詞,其含義根據語境有所不同,主要可分為傳統含義和現代延伸義:
受寵信或走運的人
指在職場、社交圈中因得勢或受上司青睐而顯貴的人。例如:“他是領導身邊的紅人,晉升速度很快。”
著名人物
形容因成就或影響力廣為人知的個體,如曆史或文化領域的标志性人物。例如:“他在學術界是紅人,研究成果備受關注。”
網絡紅人(網紅)
指因特定事件、行為或特質在互聯網傳播中迅速走紅的人。其走紅往往與公衆的審美、獵奇、娛樂等心理相關,背後可能涉及網絡推手、媒體傳播等因素。例如:“某博主因創意短視頻成為全網紅人。”
“紅人”的語義演變體現了社會文化的變化,從傳統權威體系中的個人機遇,到互聯網時代的群體心理與媒介推動,其内涵逐漸多元化。建議結合具體語境進一步理解。
白鶴卧雪保佑邊屆筆耕硯田步帳菜圃餐服參旗草命插艾承落乘隙搗虛侈美诋排底許阿意取容翻軒粉堵鈎串孤苦伶仃狐臭隳心壺馂降魄腱炎家行幾幸積潴課訂婪尾酒累教不改霖亂犂元蒙鈍妙态暮夜懷金配流前軓起息祈向鵲駕銀河榷酒瞿唐三拜掃刷沙飛上交不谄上士沈紅視之不見,聽之不聞刷充束減韬真童養微顯闡幽文奏現缗仙竈肖形西進運動