
(1).作儀仗的馬隊。
(2).喻官員之屍位者。《新唐書·奸臣傳上·李林甫》:“ 林甫 居相位凡十九年,固寵市權,蔽欺天子,耳目諫官皆持祿養資,無敢正言者。補闕 杜進 再上書言政事,斥為 下邽 令。因以語動其餘曰:‘明主在上,羣臣将順不暇,亦何所論?君等獨不見立仗馬乎?終日無聲,而飫三品芻豆;一鳴,則黜之矣。後雖欲不鳴,得乎?’”
"立仗馬"是源自中國古代宮廷文化的複合詞,本義指儀仗隊列中用作陳設的馬匹,後衍生為特定曆史典故。該詞由"立""仗""馬"三字構成:"立"指排列站立,"仗"指儀仗器具,"馬"指代動物本體。據《新唐書·李林甫傳》記載,唐玄宗時期宰相李林甫為控制言路,曾威脅谏官"立仗馬食三品料,一鳴辄斥去",将谏官比作儀仗隊中靜默不鳴的裝飾性馬匹,自此"立仗馬"成為屍位素餐者的代稱。
在現代漢語詞典釋義中,該詞包含兩層含義:其一指古代帝王儀仗隊列中的裝飾性馬匹,如《漢語大詞典》解釋為"作儀仗的馬隊";其二喻指身居高位卻畏懼進谏的官員,此用法多出現于曆史文獻評述,如《資治通鑒》注疏中"林甫為相,谏官皆立仗馬耳"的典故解析。
該詞的語義演變體現了漢語詞彙從具象到抽象的轉化過程。北京大學《古漢語常用字字典》指出,這類通過動物行為映射官場現象的詞彙,屬于中國古代特有的隱喻造詞法,反映了封建官僚體制的特定文化現象。
“立仗馬”是一個漢語詞語,具有雙重含義,其解釋如下:
本義
指古代皇家儀仗隊中排列整齊的馬隊,用于皇帝出行或慶典時的儀仗裝飾。這些馬匹通常經過嚴格訓練,毛色統一(如白、黑、紅三隊),并配有華麗裝飾。
結構解析
由“立”(排列)、“仗”(儀仗)、“馬”三字組成,字面意為“排列成儀仗的馬匹”。
曆史典故
源自唐代李林甫的典故。據《新唐書》記載,李林甫曾用“立仗馬”暗喻官員:若保持沉默(如儀仗馬不鳴叫),可安享俸祿;一旦進谏(如馬鳴叫),則會被貶黜。
現代含義
比喻屍位素餐的官員,特指那些為保官職而不敢直言進谏、無所作為的人,含貶義。
古代詩詞中常以此諷喻官場現象,例如:
“立仗馬”一詞從具體的儀仗馬隊,演變為對官僚體制的批判符號,生動反映了古代政治生态。其雙重含義在不同語境中需結合曆史背景理解。
哀悲白丁百口同聲牓谕餔飼殘酷憯恸馳函充朝沖正擔幹系倒杖策釣杆跌蕩放言短訓班放飯流歠鋒芒不露海拔還視好消息紅勒烘堂大笑後山踝蹄婆黃花魚互為因果交臂曆指解庫靳直救死菊潭空筌空砦闊步老瓦遼迥麗木流向媚豬明處沐稷歐書披羅戴翠奇誕情客青鸾缛采撒脫聖境生榮盛妝師舶暑夜太陰煉形童牛角馬推擁瓦器蚌盤無憾務要協慶