
形容鳥色美好或鳥聲清和圓轉貌。《詩·邶風·凱風》:“睍睆黃鳥,載好其音。” 毛 傳:“睍睆,好貌。” 朱熹 集傳:“睍睆,清和圓轉之意。” 餘冠英 注:“睍睆,黃鳥鳴聲。又作‘間關’。” 閩 徐夤 《宮莺》詩:“睍睆隻宜陪閣鳳,間關多是問宮娃。” 宋 梅堯臣 《寄題楊敏叔虢州吏隱亭》詩:“花草發瑣細,禽鳥啼睍睆。” 明 朱鼎 《玉鏡台記·宴會》:“東風簾幙輕翻,柳外啼鶯聲睍睆。” 清 秋瑾 《偶有所感用魚玄機步光威裒三女子韻》:“小院佇聞鶯睍睆,舊巢留待燕呢喃。”
“睍睆”是一個源自先秦典籍的漢語複合詞,其釋義可從字形結構、古籍用例及語義演變三個層面解析。
一、分字解析 “睍”字從目、見聲,《說文解字》釋為“目出貌”,本義指眼睛突出的樣子,後引申為直視、凝視之義(《漢語大詞典》,商務印書館,2012)。而“睆”字從目、完聲,《古代漢語詞典》(中華書局,2000)注其本義為“眼睛圓大明亮貌”,如《禮記·檀弓》鄭玄注“睆,目出貌”即用此義。
二、基本釋義 二字連用構成疊韻聯綿詞,語義發生融合:1.形容鳥類羽毛潤澤鮮亮,如《詩經·邶風·凱風》“睍睆黃鳥,載好其音”中,程俊英《詩經注析》(上海古籍出版社,1985)指出此處描繪黃鹂羽毛鮮明;2.特指眼睛明亮美好,《康熙字典》引《集韻》注“睍睆,目好貌”,如《牡丹亭·驚夢》“睍睆流波”即用此義。
三、古籍例證 該詞在文獻中存在兩種典型用法:其一作形容詞修飾禽鳥,如朱熹《詩集傳》解《凱風》時強調“睍睆,清和圓轉之意”;其二用于人物描寫,清代段玉裁《說文解字注》引古注“睍睆猶莞爾,目小笑也”,指含笑凝眸之态。
四、現代用法 當代漢語中,“睍睆”主要作為文學性詞彙保留,多用于詩詞創作或景物描寫,如餘光中《碧潭》詩句“睍睆的蜻蜓點破春水”,取其視覺美感之意。現代辭書《辭海》(第七版,上海辭書出版社)将其歸入“古代漢語複音詞”條目,标注為書面雅言。
“睍睆”是一個較為生僻的古代漢語詞彙,常見于《詩經》等古籍中。該詞有兩種主要含義:
形容鳥鳴聲婉轉動聽
例如《詩經·邶風·凱風》中的“睍睆黃鳥,載好其音”,意為“美麗的黃鳥,鳴叫聲清脆悅耳”。這裡的“睍睆”多被解讀為形容鳥類鳴叫的悅耳動聽。
形容顔色鮮明或形态美好
部分注疏将“睍睆”解釋為鳥羽色彩鮮明、姿态美好,如黃鳥的羽毛鮮豔亮麗,與鳴聲相映成趣。
由于該詞屬于古漢語,現代極少使用,理解時需結合具體語境。若需深入探究,建議查閱《詩經》注疏或專業古漢語詞典。
傲辟半青半黃班揚贲墉跸路草灰車墊蹴擊錯連打江山風裁幅程感恩戴德幹祈戈比過界宏偉壯觀懷什滉朗戶版胡揪绛阙箭豬郊導經履經子金書鐵契擊甕圖峻邁襕笏連雲棧林胡麟遊淪逝矛頭模仿末截釀具平正潛水欠妥欠雅清零曲居士認狀戎車三十六國山公啟事勢威壽數書不釋手訟疏搜疏訴寃天子門生同伴誣悖吳錢下半夜項背