
[assist an evildoer is like one who give wings to a tiger] 為吃6*人的老虎附加羽翼,比喻替壞人出力,助長壞人的威勢
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:為虎添傅翼漢語 快速查詢。
“為虎添傅翼”是一個漢語成語,以下為詳細解釋:
比喻替惡人出力或助長其勢力,如同給老虎添加翅膀增強其危害性。核心含義是幫助壞人擴大作惡能力,含強烈貶義。
如《資治通鑒》中“慕容垂有複國之心,今資之以兵,此為虎傅翼也”,指借助兵力增強潛在威脅。
可譯為“assist an evildoer is like giving wings to a tiger”,體現助長惡勢力的比喻。
注意:該成語與“如虎添翼”有本質區别——後者為中性或褒義,表示增強已有優勢;而“為虎添傅翼”特指幫助惡人,含貶義。使用時需注意語境差異。
《為虎添傅翼》這個成語出自中國古代的傳說故事《紅樓夢》。意思是指為強大的事物提供幫助,使其更加強大。比喻增加别人的力量,讓其更具威力。
《為虎添傅翼》這個詞的拆分為:
- 為:功勞、為了、為所欲為(3畫)
- 虎:老虎、猛虎、孟買虎(7畫)
- 添:增添、添麻煩、添亂(11畫)
- 傅:輔導、宣傳、傅作(12畫)
- 翼:翅膀、擴大、鳥翼(17畫)
《為虎添傅翼》這個成語最早出現在中國古代經典小說《紅樓夢》中。這是一部清代作家曹雪芹所創作的長篇小說,是對貴族社會及其衰落的剖析和批判。其中的故事情節和人物形象給人們留下了深刻的印象,也孕育出了很多經典的成語。
《為虎添傅翼》的繁體字為「為虎添傅翼」。
在古時候,「為虎添傅翼」這個詞的寫法沒有太大的差别,隻是一些漢字的字形可能與現在有所不同。
他們決定加大對科研項目的投入,為科研事業添傅翼。
- 荼毒添磚:比喻繼續加劇災禍,使事情更加糟糕。
- 添油加醋:比喻對事情進行渲染,誇大其詞。
- 心有餘悸:心中還有畏懼之情。
- 心花怒放:形容内心喜悅興奮。
- 反其道而行:采取與常規相反的方法行事。
- 幫倒忙:想要幫助别人,卻反而給别人添麻煩。
增添力量、增兵添馬、增進實力。
削弱實力、減少投入。
【别人正在浏覽】