
無根據地預言禍福之事。《二十年目睹之怪現狀》第二五回:“像這種當個頑意兒,不必問他真的假的,倒也無傷大雅,至於那一種妄談禍福的,就要不得。”
“妄談禍福”是一個漢語成語,其含義和用法可綜合多個來源解析如下:
指無根據地預言禍福之事,通常用于批評那些缺乏依據的吉兇預測。
發音
wàng tán huò fú(拼音标注)。
結構特點
動賓式成語,含貶義色彩。
出處與用法
最早見于清代吳趼人《二十年目睹之怪現狀》第二十五回:“至于那一種妄談禍福的,就要不得。”。
現代多用于描述迷信行為或不負責任的預言,常見于書面語和批評性語境。
“妄談禍福”是一個成語,意思是沒有根據地胡亂說一些關于禍與福的事情。這個成語可以拆分為兩個部分:“妄”和“談禍福”。其中,“妄”是由“女”和“旺”組成,表示女子旺盛豎立的形狀;“談禍福”則由“讠”、“八”、“田”、“礻”、“示”和“福”六個部首組成。
這個成語的來源可以追溯到古代的一種迷信觀念,人們相信禍福有輪回,說一些沒有根據的話會給自己帶來不利。所以,人們常用這個成語來勸告别人不要胡亂亂說一些沒有依據的話。
在繁體字中,“妄談禍福”成為“妄談禍福”。
在古時候的漢字寫法中,對于“妄”字,有一種更古老的寫法是由兩個“女”字組成;對于“禍”字,也有一種寫法是由“示”和“周”兩個部首組成。
以下是一些使用“妄談禍福”的例句:
1. 他妄談禍福,不可輕信。
2. 别妄談禍福,這樣會給自己惹上麻煩。
組詞:妄想、妄自菲薄、妄下雌黃
近義詞:空談、盲目猜測
反義詞:實話、真言、明言
【别人正在浏覽】