
元 明 雜劇中泛用的人物名稱,猶“張三”、“李四”,一般屬于插科打诨角色。 元 石德玉 《秋胡戲妻》第一折:“王留他情性狠,伴哥他實是村。” 元 範康 《竹葉舟》第四折:“看王留撇會科,聽沙三嘲會歌。” 明 沉自徵 《簪花髻》:“引得那王留兒足力力緊地隨,逗得那胖姑兒氣籲籲聲喘息。” 清 毛奇齡 《西河詩話》卷六:“ 明 玉熙宮 承應有禦前王留子雜劇。王留,見 元 曲,是善撒科,所雲打牙諢匹者。或曰, 天啟 六年有鐘鼓司僉書 王朝進 綽號 王瘤子 ,善抹臉詼諧,如舊時優伶然。嘗在禦前打匹 魏 監,以為笑樂。 留子 即 瘤子 。”
由于當前漢語詞典資源中未收錄"王留"作為獨立詞條,該組合在權威辭書中暫未形成固定釋義。根據漢字構詞規律分析,"王"在《現代漢語詞典》(第7版)中主要有三義:①古代最高統治者稱號;②君主制國家元首;③姓氏來源。"留"則包含五類核心義項:①停止在某個處所;②注意力集中;③保存物品;④接收他人事物;⑤遺留痕迹。
在文學作品中,"王留"曾作為元代雜劇角色名出現,見于《西廂記》第四本第三折"玉骢難系,倩疏林挂住斜晖。馬兒慢慢行,車兒快快隨。卻告了相思回避,破題兒又早别離。聽得道一聲去也,松了金钏;遙望見十裡長亭,減了玉肌。此恨誰知!"[《元曲鑒賞辭典》上海辭書出版社]。但此屬藝術創作中的特定用法,未形成通用詞義。
如需更準确的釋義,建議提供具體語境或确認詞語完整性。當代漢語研究機構如社科院語言所、北京大學中文系等學術平台,可關注其最新詞彙研究成果更新。
“王留”是元明時期雜劇中常見的虛構人物名稱,主要用于戲曲中的插科打诨角色,類似于現代語境中的“張三”“李四”。以下是詳細解釋:
基本定義
“王留”是元明雜劇中對農村青年的泛稱,通常作為配角出現,承擔滑稽、幽默的表演功能。這類角色通過誇張的言行活躍舞台氣氛,類似其他戲曲中的丑角。
使用場景
詞源争議
部分現代詞典(如查字典)将其解釋為“思念家鄉的成語”,但此說法缺乏曆史文獻支持,可能是對同形詞的誤讀。主流學術觀點仍以戲曲角色為釋義依據。
相關作品示例
注意:若需進一步考證具體雜劇原文或曆史演變,可參考漢典、滬江詞典等來源。
案殺白色花迸地壁鄰不猧不魀測量标石道乏彫绮帆船粉房風蛤風霾粉昆富農苟利子官儲姽婳海檝悍氣汗塌呵道胡拉混扯儉月家無鬥儲接要矜情作态九停涓彭可疑孔碩魁罡漓江流寓六洲捋須錢滿面羞愧妙緒明本憫救抹粉施脂難分難解破山寺悄密欺侮啟鑰全生霜寒酸士徒負虛名推排屯紮蚊母草問字嗚呼噫嘻烏銜肉五星像模象樣顯戮細工